Translation for "с которой защищал" to english
С которой защищал
Translation examples
Это своего рода броня, которая защищает их от партнеров или противников, обладающих превосходством в силе.
Sovereignty is like a shield which protects them against over-powerful partners or adversaries.
r) Закон о психической дееспособности, который защищает уязвимых взрослых лиц от насилия в семье.
(r) Mental Capacity Act, which protects vulnerable adults from family violence.
a) Конвенция о правах ребенка, которая защищает право детей на жизнь и свободу от посягательств и эксплуатации;
(a) The Convention on the Rights of the Child which protects children's right to life and freedom from abuse and exploitation;
Его собственная страна соблюдает и поддерживает верховенство права, которое защищает конституционные права его граждан.
His own country respected and upheld the rule of law, which protected the constitutional rights of its citizens.
е) Указом о предупреждении детской порнографии (глава 579), который защищает детей от сексуальной эксплуатации.
(e) the Prevention of Child Pornography Ordinance (Chapter 579), which protects children against sexual exploitation.
c) вступление в силу в 2009 году Положения о трудоустройстве иностранцев, которое защищает права трудящихся-мигрантов;
(c) The entry into force of the 2009 Expatriate Employment Regulation, which protects the rights of migrant workers;
53. Конституция гарантирует свободу выражения мнений, которая защищает право граждан на получение и распространение информации.
53. The Constitution guarantees freedom of expression which protects the right of citizens to receive and impart information.
Магнитосфера - это уникальный щит, который защищает людей от высокоэнергичных заряженных частиц космического происхождения.
The magnetosphere is a unique shield, which protects humans from penetration by high-energy radiation particles of space origin.
программу ускоренного обучения (ПУО), которая защищает право детей на образование и обеспечивает доступ к качественному образованию.
:: Accelerated Learning Program, ALP, which protects children's right to education ensures access to quality education.
Он опускается на дно озер и океанов, которые защищают его от кислорода воздуха.
It sinks to the bottom of lakes and oceans, which protects it from the air.
Эвери занялся второй крышкой, которая защищала какую-то кнопку. — Странно.
Avery fiddled with a second cover, which protected some kind of button. "Strange.
А сейчас я хочу обойти клапан безопасности, который защищает нашу чувствительность… – Он еще раз повторил: – Чувствительность!
Now, I wish to bypass the safety valve which protects our sensitivities.' He snorted. 'Sensitivities!'
Вот учишь их, учишь… А все равно вместо «щита мага», который защищает от всего, используют Сферу Отрицания.
All that effort, but instead of the Magician’s Shield, which protects against everything, they still use the Sphere of Negation.
Теория утверждает, что демпфирующее поле, которое защищает от инерционных воздействий, вдобавок ограничивает и физические воздействия.
Theory holds that the damping field, which protects against momentum effects, also helps limit the physical reaction.
Она поднял взгляд от книги и уставилась на все еще отдаленные крепостные валы, которые защищали флот, скрытый в гавани Бхаруча.
She lifted her head from the book in her lap and stared at the still-distant ramparts which protected the fleet sheltered in Bharakuccha's harbor.
На конце горного клина они выдолбили камень так, чтобы образовать двор между Главной Твердыней и башней, которая защищала внешние ворота.
At the wedge tip of the plateau, they had hollowed out the stone to form a courtyard between the main Keep and the watchtower which protected the outer gates.
Город окружен большим соленым болотом, которое защищает нас от вторжения извне, а неровная земля, покрытая скалами и расщелинами, мешает неприятелю использовать воздушные корабли.
Entirely surrounding us is a great salt marsh, which protects us from invasion by land, while the rugged and ofttimes vertical topography of our mountain renders the landing of hostile airships a precarious undertaking.
Следующей тряпкой он высушил нарезку исключительного по качеству ствола «Харт», хотя состав «Брейк-фри» и оставил тончайший — толщиной не более одной молекулы — слой силикона на стали, который защищал ее от коррозии, не меняя микроскопические допуски ствола.
A final clean patch dried the bore of the select-grade Hart barrel, though the Break-Free -cleaning solvent left a thinnot much more than' a molecule's thicknesscoating of silicon on the steel, which protected against corrosion without altering the microscopic tolerances of the barrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test