Translation for "с воздухом" to english
С воздухом
Translation examples
Радиостанции "воздух/земля/воздух"
Air/ground/air
Для разрежающего воздуха: Для всасываемого воздуха:
For the dilution air: For the intake air:
Ракета класса <<воздух-воздух>> (AMRAAM)
Air-to-air missile (AMRAAM)
Ищите все, связанные с воздухом.
Look for another having something to do with air.
Мы постараемся помочь вам поддержкой с воздуха.
We're gonna be loosening things up with air support.
Бомба взорвётся при контакте с воздухом.
The bomb will explode if it comes in contact with air.
Новые клетки образуют аэрозоль при контакте с воздухом.
The new cells form an aerosol. In contact with air.
Мы ищем скульптуру Бернини ...связанную с воздухом.
We're looking for a Bernini sculpture ...having something to do with air.
именно здесь он продолжал свои эксперименты с воздухом.
And it was here that he continued his experiments with airs.
- И? - Что бы там ни было, оно загорится при контакте с воздухом.
Whatever's in there ignites on contact with air.
Офис шерифа и береговая охрана оказывают поддержку с воздуха, полиция – на земле.
We got JPSO and Coast Guard assisting with air support, NOPD on the ground.
Мы должны хранить их под слоем масла, потому что они склонны реагировать с воздухом и влагой.
And we have to store these under oil because they tend to react with air and moisture.
я собираюсь исследовать каким образом эксперименты авендиша с воздухом указали ему, как найти первый элемент - газ.
I'm going to investigate how Cavendish's experiments with airs led him to find the first element that's a gas.
Вам теперь только воздуху надо, воздуху, воздуху!
All you need is air now—air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
А какой духовитый был воздух!
And the smell of the air!
Они поднялись в воздух.
They returned to the air.
ну, а ваш ли там воздух?
and would that be any air for you?
Сэм потянул носом воздух.
Sam sniffed the air.
Словно в воздухе застыла скорбь.
Sorrow seemed to be in the air.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Through the air—it’s an airplane.
Рука Гермионы взвилась в воздух.
Hermione’s hand shot into the air.
Ракета класса «воздухвоздух».
An air-to-air missile.
Воздух! Они растворились в воздухе.
Air. They had disappeared into thin air.
Воздух, ему нужен воздух.
Air, he had to have air.
– Воздуха мне, господи, воздуха.
Air, for Christ's sake, air -- "Mr.
Воздух будет бежать сквозь воздух».
Air running through air.
Глотнуть воздуха! Воздуха тоже больше нет.
Coming up for air! But there isn't any air.
«Надо дышать свежим воздухом, надо хоть изредка дышать воздухом, свежим воздухом».
“Get some fresh air, get a bit of fresh air, air.”
– Вода и воздух, Фрэнк, вода и воздух.
Water and air, Frank, water and air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test