Translation for "с благодарностью принять" to english
С благодарностью принять
Translation examples
Д.А. Медведев с благодарностью принял приглашение Х. Карзая посетить с визитом Афганистан.
Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan.
85. В ходе своей семьдесят пятой сессии Рабочая группа с благодарностью приняла приглашение правительства посетить Аргентину.
85. During its seventy-fifth session, the Working Group gratefully accepted the invitation of the Government to conduct a mission to Argentina.
62. Главы государств и правительств с благодарностью приняли приглашение правительства Мальдивских Островов провести в этой стране девятую Встречу глав государств и правительств СААРК.
62. The Heads of State or Government gratefully accepted the offer of the Government of Maldives to host the ninth SAARC summit.
Как заявил представитель Европейского союза, действительно наблюдается увеличение разрыва между самими развивающимися странами, и мы бы с благодарностью приняли помощь от более богатых стран - членов Группы 77.
As the European Union pointed out, there is indeed a growing disparity among the developing countries, and we would gratefully accept assistance from our more affluent Group of 77 fellow members.
Я также хотел бы выразить признательность за многочисленные предложения помощи, поступившие от правительств, неправительственных организаций и частных лиц, чьи бескорыстность и альтруизм тронули нас и чьи предложения помощи мы с благодарностью приняли.
I also wish to express my gratitude for the many offers of assistance from Governments, non-governmental organizations and individuals, whose selflessness and altruism have touched us, and whose offers we have gratefully accepted.
С благодарностью приняв успокоительное, стрелка замедляет движение и останавливается.
Gratefully accepting the sedative, the needle slows, and stops.
Если бы мне указали цель, я бы с благодарностью принял ее.
Although I suppose that if I were offered a purpose, I would gratefully accept it.
Столкнувшись с угрозой выселения, я с благодарностью приняла предложение Герберта;
Faced with imminent eviction, I gratefully accepted his offer of a place to stay;
Это было лучшее предложение, которое Питт слышал за весь день, и он с благодарностью принял его.
It was the best offer Pitt had all day and he gratefully accepted.
Мисс Фьюгейт благодарно приняла предложенную ей тонкую сигару.
he offered the box to Miss Fugate, who gratefully accepted one of the slender dark cigars.
Петигрю с благодарностью принял предложенное средство, и какое-то время мужчины сидели молча.
Pettigrew gratefully accepted the peace offering and the two men sat in silence for a moment.
Мелани имела усталый вид и с благодарностью приняла предложение помочь с последними приготовлениями.
Melanie, looking harried, gratefully accepted her offer to help with some final preparations.
— Трон с благодарностью принял приглашение от своих наиболее учёных и верных слуг, — любезно ответила Мариция.
“The throne gratefully accepts the invitation of its most learned and trusted servants,” Maritia replied.
Но он стоял перед королевой и, вместо того чтобы с благодарностью принять королевское поручение, начал перечислять свои требования.
He stood in the court and instead of gratefully accepting the Queen’s commission, he began to list demands.
Виктория присела и с благодарностью приняла из рук сестры кусок хлеба с сыром и кружку воды.
Victoria sank down on a blanket and gratefully accepted the bread and cheese, which she washed down with water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test