Translation for "рыночная процентная ставка" to english
Рыночная процентная ставка
Translation examples
Возможность монетизировать долговые обязательства значительно снижает риск неплатежеспособности и, следовательно, уменьшает надбавку за риск в рыночных процентных ставках.
The possibility of monetizing debt reduces dramatically the risk of insolvency, and consequently lessens the risk premium in market interest rates.
Эти члены утверждали, что воздействие задолженности на платежеспособность конкретного государства-члена более точно отражают рыночные процентные ставки рефинансирования задолженности.
Those members argued that the impact debt has on a Member State's capacity to pay is more accurately reflected by the market interest rate on debt refinance.
Задолженность по коммерческим кредитам будет погашаться в течение 11 лет при трехлетнем грационном периоде по рыночным процентным ставкам в соответствии со шкалой поэтапных выплат.
Non-concessional debt was rescheduled over 11 years, including three years of grace, at market interest rates and a graduated repayment schedule.
Задолженность по коммерческим кредитам будет погашаться в течение 17,5 лет при трехлетнем грационном периоде по рыночным процентным ставкам в соответствии с графиком поэтапных выплат.
Non-concessional debt was rescheduled over 17.5 years, including three years of grace, at market interest rates and a graduated repayment schedule.
Под текущей величиной задолженности понимается сумма платежей по процентам и в счет основной суммы долга на сегодняшний день, дисконтированная на величину рыночной процентной ставки.
The present value of debt reflects the value today of the stream of payments of interest and principal to be made on the debt, discounted at a market interest rate.
Допускаются и некоторые альтернативные оценки, например возможна выручка от реализации сходного финансового инструмента или скорректированная дисконтированная стоимость сходных финансовых инструментов по текущим рыночным процентным ставкам.
Some of the alternative valuations that are allowed include the value that could be obtained by trading a similar financial instrument, or the adjusted present value based on current market interest rates for similar financial instruments.
Эти ожидания явились причиной осуществления чрезмерно рискованной практики кредитования - проблема "морального риска" - и колоссальных программ по экстренному спасению должников (финансируемых по рыночным процентным ставкам и ценой крупных издержек для большинства стран).
Those expectations caused excessively risky lending practices — the “moral hazard” problem — and huge bailouts (financed at market interest rates and substantial cost for most countries).
Еще одним важным элементом реформ в большинстве развивающихся стран региона является постепенное дерегулирование процентных ставок и сокращение числа программ централизованного кредитования при установлении процентных ставок по предоставляемым на льготных условиях займам на уровне, приближающемся к рыночным процентным ставкам.
Another major element of reform in most developing countries in the region has been the progressive deregulation of interest rates and the curtailing of directed credit programmes, with interest rates on concessional loans being brought closer to market interest rates.
Было также отмечено, что, хотя конъюнктура финансового рынка не является единственным фактором, подлежащим учету при установлении используемой для начисления единовременных выплат процентной ставки, со времени принятия Правлением решения о сохранении нынешней ставки в размере 6,5 процента в 1991 году рыночные процентные ставки повысились.
It was also noted that, while the financial market conditions were not the only factors to be taken into account in establishing the interest rate used for lump-sum commutations, market interest rates had increased since the Board took the decision in 1991 to retain the current 6.5 per cent rate.
Решение об использовании финансовых ресурсов рынков капитала вместо ссуды принимающей страны для финансирования строительства по генеральному плану капитального ремонта или постоянной ссуды должно быть принято до начала строительства, когда можно будет провести более точное сопоставление между рыночными процентными ставками и процентными ставками, предлагаемыми принимающей страной.
A decision to use capital-market financing instead of the host country loan to finance either the construction period of the capital master plan or the permanent loan should be made prior to construction, when a more accurate comparison between the market interest rates and the interest rates offered by the host country can be made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test