Translation for "русская армия" to english
Русская армия
Translation examples
Русская армия все еще остается в Эстонии и Латвии.
The Russian army still remains in Estonia and Latvia.
Затем мы вступили в ряды афганской армии и участвовали в боях с русской армией.
Then we joined the Afghan army and fought against the Russian army.
В основном используется русской армией.
It's mainly used by Russian armies.
Офицеры и солдаты русской армии!
Officers and soldiers of the Russian army!
В русской армии миллион женщин
The Russian Army has one million women.
Он был солдатом в русской армии.
He was a soldier in the Russian army.
Сначала разобьём русскую армию, а потом и по домам можно.
The Russian army must be held.
И Русская армия практически единолично это сделала.
And the Russian Army almost accomplished that single-handedly.
В последующие дни, русская армия переходит в действия.
Some days later, the Russian army goes into action.
Он боролся с русской армией против Наполеона.
At one time he fought with the russian army against Napoleon.
Знаешь... он был командующим в русской армии.
You know... that guy used to be a commando in the Russian army.
В 1756 г., когда русская армия вступила в Польшу, смелость русских солдат оказалась не ниже, чем прусских, считавшихся в то время самыми выносливыми и опытнейшими ветера- нами Европы.
In 1756, when the Russian army marched into Poland, the valour of the Russian soldiers did not appear inferior to that of the Prussians, at that time supposed to be the hardiest and most experienced veterans in Europe.
Неудивительно, что русская армия победила Наполеона.
No wonder the Russian army defeated Napoleon.
Кто запретил формирование русской армии?
Who was it who forbade us to form a loyalist Russian army in the Ukraine?
— Так мы перебьем всю русскую армию, — говорит Хайде.
‘At this rate we’re going to kill the entire Russian Army,’ says Heide.
Всего в 50 милях от Берлина стояли русские армии.
There stood the Russian armies, less than fifty miles away.
Русская армия вступила в Освенцим и Биркенау и освободила заключенных.
The Russian Army entered Auschwitz and Birkenau and liberated them.
В августе 1968 года русская армия захватила страну;
In August 1968 the Russian army had invaded the country;
За то, чтобы крепко перекрыть кислород русской армии, стоило отдать два броненосца.
Starving the Russian army’s fighting bears was worth giving the sultan a pair of ironclads.
Но и в Западном отряде русской армии на сей раз к битве готовились основательно.
This time, however, the Western Division of the Russian army was making thorough preparations for battle.
Честно говоря, она и не подозревала, что в русской армии такое количество генералов.
To be quite honest, she had never suspected there were so many generals in the Russian army.
Все корреспонденты бросаются в тыл, чтобы поскорее сообщить по телеграфу о том, что русская армия побеждает.
All the correspondents dashed to the rear in order to telegraph home as soon as possible the news that the Russian army was winning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test