Translation for "руки прочь" to english
Руки прочь
interjection
Translation examples
interjection
"Руки прочь от Каина" - Рим
1992-1995 Hands off Cain -- Rome
подход по принципу "руки прочь" не оставляет места для экономической оценки;
The "hands-off" approach leaves no room for economic valuation;
По данным организации "Руки прочь от Каина", данная директива соблюдается далеко не в полном объеме.
According to Hands Off Cain, the directive is not being fully complied with.
Я хотел бы сказать здесь как старым, так и новым колонизаторам: "Руки прочь от Африки, и тогда Африка будет знать, как помочь себе".
We would like to say here to both old and new colonialists alike: Hands off Africa, then Africa will know how to help itself.
Сотрудничество с неправительственной организацией "Руки прочь от Каина", которая ведет деятельность на международном уровне по отмене смертной казни
Occupation or position held Collaboration with the Non-Governmental Organization Hands off Cain, which operates at an international level to abolish the death penalty.
Это звучит из Эль-Фашера подлинный голос народа Дарфура, сплоченного и объединившегося под лозунгом <<Немедленно руки прочь от Дарфура>>.
This is the real voice of the people of Darfur being transmitted from Al-Fasher, powerful and united under the motto of "Hands off Darfur immediately".
28 мая 2000 года под лозунгом <<Руки прочь от Чечни!>> произошло проникновение группы демонстрантов (граждан Финляндии) на территорию Генерального консульства в Турку, была предпринята попытка срыва российского флага.
On 28 May 2000, a group of Finnish citizens demonstrating under the slogan "Hands off Chechnya" penetrated the compound of the consulate general in Turku and attempted to tear down the Russian flag.
Многие из этих данных получены из неофициальных источников, главным образом из докладов организаций "Международная амнистия" и "Руки прочь от Каина!"; следует учесть, что многие государства, в которых сохраняется смертная казнь, не представили официальные данные или ответы на вопросник.
Many of these data have been derived from non-official sources, principally the reports of Amnesty International and Hands Off Cain, given the failure of many retentionist States to provide official data or respond to the questionnaire.
Руки прочь, потаскуха!
Hands off, cockmonger.
Не троньте меня, не троньте! Руки прочь – они холодные!
don't touch me —don't! hands off-they're cold;
– Уберите руки прочь! – говорит доктор. – Это вы-то англичанин?
«Keep your hands off of me!» says the doctor. «YOU talk like an Englishman, DON'T you?
– Это ложь! – И герцог набросился на короля. Тот кричит: – Руки прочь! Пустите мое горло! Беру свои слова обратно!
«It's a lie!»-and the duke went for him. The king sings out: «Take y'r hands off!-leggo my throat!-I take it all back!»
Барон не мог вспомнить лицо башара. Узкое лицо, рот – точно разрез бритвой, глаза – два черных, как тушь, пятна. – Руки прочь, стервятники, трупоеды! – прорычал башар, отбрасывая с дороги охрану.
The Baron couldn't place the colonel bashar's face: thin with mouth like a slash in leather, twin ink spots for eyes. "Get your hands off me, you pack of carrion-eaters!" the man roared, and he dashed the guards aside.
— «Я сказала, руки прочь».
I said, hands off.
Руки прочь — они холодные!
hands off—they're cold;
— Руки прочь, Родерик.
Get your hands off her, Roderick.
– Руки прочь от нее, сэр!
Take your hands off her, sir!
– Руки прочь от моего сына!
“Take your hands off of my son!”
Руки прочь, Ранульф, говорю тебе!
Hands off, Ranulph, I say!
Вы еще тогда сказали Зенцу: «Руки прочь!» — Именно.
You told Zentz 'Hands off.'"
Короли – руки прочь от Капитула!
The kings should keep their hands off the Chapter’s business!
– Руки прочь, свиньи! – гаркнул Дорат.
"Hands off, you swine," Dorath growled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test