Translation examples
noun
Я еще рта не успел открыть, а понял уже, что толку не будет.
“I knew it was no go before I’d opened me mouth.
— Топайте отсюда, — краем рта сказал Хагрид.
“Get goin,” said Hagrid out of the corner of his mouth.
В уголке его рта надулся и лопнул кровавый пузырек.
A bubble of blood grew at the corner of Ron’s mouth and burst.
Эти слова вырвались изо рта Гарри, и эхо разнесло их по всему кладбищу.
And these words burst from Harry’s mouth;
К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
Instead he gave an almighty belch and several slugs dribbled out of his mouth onto his lap.
Джессика также смотрела на Чани, не выпуская трубки изо рта.
And Jessica stared back, still holding the spout in her mouth.
Пауль выдернул из носа фильтры, откинул маску со рта.
Paul slipped out his nose plugs, swung the mouth baffle aside.
noun
Операцию в полости рта - удаление кисты в десне.
It says here you had oral surgery to remove a cyst from your jaw.
Во все это верилось былегче, если бы не было пены изо рта, шерсти и клыков.
It's easier to swallow without the foaming jaws, the hair and teeth.
Мышцы в уголках рта Смотрителя напряглись.
The muscles at the corners of Castellan Lebbick’s jaws bunched.
Мышцы его рта подрагивали, и Линли получил ответ на интересующий его вопрос.
In a quivering muscle visible on his jaw, the answer lay.
Изо рта ревуна свисал хвост и задние ноги ящерицы.
The tail and the hind legs drooped from the monkey's jaws.
Или две складки, пролегающие у рта, когда он улыбался.
And the way he got two lines in the side of his jaw when he smiled.
Ольгерд рухнул на каменный пол, изо рта его хлынула кровь.
Olgerd went down, blood spurring from his jaw.
noun
А у Ваджа был выбор, когад сказал что у него сердце вместо головы, голова место сердца, а вместо рта - задница?
Did Waj have a choice when you told him ... his heart was his brain and his gob was his ring piece?
Протокол требовал поражения, но я кричал все громче, выдыхая сарказм, перемешанный с кровью изо рта.
Protocol demanded defeat but I was getting louder, gasping sarcasm mixed with gob blood.
Может, монокль сделал бы обезьяну более привлекательной — Случился массовый исход идей из моего рта в мозг Эдди, где они все и погибли.
Maybe a monocle would make the monkey look more graceful.’ A massive migration of ideas occurred from my gob to Eddie’s brain, where they instantly died.
В первую секунду Эдди было подумал, что его непутевый помощник раскаивается, но тут услышал харкающий звук и увидел выплескивающуюся изо рта индейца слизь. Сгусток, точно сырая устрица, шлепнулся в песок к ногам пастора.
For a moment Eddy thought it was a gesture of contrition, but then he heard a hawking sound, as Lorenzo scoured up a gob of phlegm and slipped it from his lips, depositing it into the sand at Eddy’s feet like a raw oyster.
noun
И когда я спрашиваю - чтобы не смел рта раскрыть!
And when I ask you a question, you keep your trap shut!
Килгур подмигнул Стэну, улыбнувшемуся ему в ответ уголком рта. – Как-то раз мне довелось побывать на Земле, на маленьком островке под названием Борнео.
Kilgour spared a minismile for Sten, and Sten glowered back. The clot had trapped him, well and truly. "I was ae Earth. Ae a wee isle called Borneo."
В пятницу Натали задавила меня своим напором, и я не посмела даже рта раскрыть. Не стала ей перечить, не предъявила никаких претензий, которые бились в голове, будто разъяренные мухи.
On Friday I was so shocked that somehow I let Natalie take charge of the situation. I didn’t confront her. I didn’t make any of my points. They were all buzzing around my head like trapped flies.
Марен опустился на колени и вынул изо рта Траска кляп, соблюдая осторожность, потому что хорошо помнил, как крепки его челюсти. - Как вы умудрились попасть в эту западню? - спросил он с любопытством.
Marin bent down and, with a recollection of how strong his own teeth had always been, warily removed the gag. He knelt, then, ready to clamp the gag on again. Curious, he asked, “How did you happen to trap yourself?”
noun
Хагрид поперхнулся с кружкой у рта и одновременно уронил свой драконий компресс.
Hagrid choked in his mug and dropped his steak at the same time;
Поэтому я так рта и не раскрыла, а в уме между тем лихорадочно перебирала прошлые разговоры, пока с холодным ужасом не наткнулась на тот поздний вечер у меня в комнате.
So in the end I stayed silent, while my mind searched back frantically, and with a cold horror, settled on that night up in my room with our mugs of tea.
В ярком свете гостиничных коридоров вы различаете Андрэ, который сидит на лестнице перед окном второго этажа с выжидательным выражением на морде, с наконечником маминой клизмы, торчащим изо рта наподобие сигары Клинта Иствуда. Похоже, он ожидает дальнейших инструкций.
In the discreet light that seeps from the Sorrentos hallways, you see AndrE poised at a second-story window, an imploring look on his mug, the tip of your mothers enema nozzle protruding from his lips like one of Clint Eastwoods cigarillos. Unless you are terribly mistaken, he is requesting your instruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test