Translation for "росселлини" to english
Росселлини
Translation examples
В фильме "Приход к власти Людовика XIV" режиссера Роберто Росселлини прекрасно показана роль, которую должна была сыграть новая придворная пышность туалетов, призванная приручить и заодно разорить французское дворянство.
In La prise de pouvoir par Louis XIV, the director Roberto Rossellini clearly showed the role destined to be played by the new court etiquette - designed to tame and also ruin the French nobility.
И трое детей от Роберто Росселлини.
And three kids with Roberto Rossellini.
Открытый Город мог бы быть лучшим фильмом Росселлини.
Open City might be Rossellini's best film.
Ты, разумеется, продолжишь работу и в администрации Росселлини.
You would not necessarily be out of a job in a Rossellini administration.
Росселлини не имел ничего, никаких шаблонов... 1945 - страна только начала восстановливаться после войны.
Rossellini had nothing, no sets... 1945-- the country had barely started rebuilding after the war.
Судя по амбициозности Чарли Росселлини, уверен, что он собрался прямиком в Белый Дом.
As ambitious as Charley Rossellini is, I wasn't sure he'd settle for anything less than the White House.
Спонсором выступил великодушный филантроп Джеймс Херрера, а помог ему окружной прокурор Чарльз Росселлини.
Funds were provided by the generosity of philanthropist James Herrera, and made possible by district attorney Charles Rossellini.
Потому что мне не важно, сколько речей в поддержку полиции сделает Росселлини на сегодняшнем ужине с тобой и твоими коллегами.
Because, you see, I don't give a damn how many "True Blue" speeches Rossellini makes at the PBA dinner dance with you and your pals.
Судебный процесс над Изабеллой Росселлини.
The Isabella Rossellini trial.
– Ты не знаешь о процессе над Изабеллой Росселлини? – изумился Ричард. – Ты хоть иногда газеты читаешь?
'You have noticed the Isabella Rossellini trial, haven't you?' said Richard. 'You do read the papers, occasionally?'
Натан все еще продолжал с пеной у рта что-то мне доказывать, а я вспоминал, как, спотыкаясь, вышел из поезда метро, поднялся наверх, на яркий летний свет, заливавший Восемьдесят шестую улицу, где стоял запах венских колбасок, и лимонада «Джулиус», и нагретого металла вентиляционных решеток метро, и, точно слепой, прошел мимо кинотеатра, где показывали фильм Росселлини, который я приехал из своего далека смотреть.
Even as Nathan raved at me, I recalled having semi-staggered out of the train and up into the bright summer light of Eighty-sixth Street, amid the scent of wienerwurst and Orange Julius and scorched metal from the subway gratings, moving blindly past the Rossellini movie I had traveled that far to see.
Сложность здешней работы состоит в том, что люди швыряют в тебя именами и историями, а у тебя есть лишь доли секунды на то, чтобы решить, признаваться или нет, что ты ничего об этом не знаешь. Если ты упустил момент, следующие полчаса тебе придется отчаянно ломать голову над тем, что за предмет ты так глубоко и серьезно обсуждаешь с таким уверенным видом. И именно это произошло с историей Изабеллы Росселлини.
The trouble with this job is that people keep flinging names and stories at you and you have a split second to decide whether or not to admit you have no idea what they're talking about, and if you let the moment go then you'll spend the next half hour desperately flailing for clues to what it is you are discussing in depth and at length with a confident air: which is precisely what happened with Isabella Rossellini.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test