Translation for "роскоммон" to english
Роскоммон
Translation examples
Роскоммон/Голуэй - Восток
Roscommon/Galway East
Утверждены заявки, поступившие от совета графства Роскоммон, Партнерства, действующего в центральной части Дублина, совета графства Фингал, совета графства Лаут и начата разработка их планов.
Applications from Roscommon county council, Dublin Inner City Partnership, Fingal County Council, Louth County Council have been approved and the development of their plans has started.
Это же флаг Роскоммона!
Those are the Roscommon colours! Yes!
Вы знаете мою золовку Фанни Роскоммон?
Do you know my sister-in-law, Fanny Roscommon?
Я еду за покупками после полудня. Предупредите леди Роскоммон.
I'm shopping with her ladyship this afternoon so will you tell Lady Roscommon
Да брось, Джейн. Представь, что ты почувствуешь, когда приедешь навестить нас со Скай в наш реконструированный деревенский домик в Роскоммон.
Imagine how you're gonna feel when you come and visit Sky and me in our converted farm house in Roscommon.
Делал достаточно, чтобы леди Роскоммон написала письмо леди Марчмейн, а миссис Чэмпион поспешила увезти его раньше предполагавшегося срока на Антиб.
And that was enough to make Lady Roscommon write to Lady Marchmain and Mrs. Champion move him sooner than they had planned to Antibes.
Когда Джулия покинула нас с Себастьяном в Брайдсхеде в самое первое лето, она поехала гостить к их тётке, леди Роскоммон, в её вилле на Кап-Ферра.
When Julia left Sebastian and me alone for that first summer at Brideshead she went to stay with an aunt, Lady Roscommon in her villa at Cap Ferrat.
В обычной жизни они бы никогда не попали в поле зрения леди Роскоммон, но, живя бок о бок, поневоле завязали знакомство, и Рекс сразу же, хотя и с оглядкой, приступил к ухаживанию.
They would not normally have come within Lady Roscommon's ambit but, living so close, the parties mingled and at once Rex began warily to pay his court.
Дом Роскоммона и так достаточно на нее походил.
Roscommon's house was close enough.
Выйдя во двор, я пошел по следам от шин Роскоммона.
I went outside and followed Roscommon's tire tracks through the backyard.
— Только я. Роскоммон громыхает чем-то в подвале. Отключил нам воду.
Just me. Roscommon's banging on something downstairs. Shut off our water.
Есть еще Ньютон, где живет Роскоммон и где все до единой входные двери обрамлены греческими колоннами.
Then there was Newton, where Roscommon lived, where every front door was flanked by Greek columns.
Мы не спрашивали Роскоммона, можно ли развести огород здесь, на Самом Большом Заднем Дворе Бостона.
We'd never asked Roscommon if we could plant a garden out here in the Largest Yard in Boston.
Среди ночи приезжал Роскоммон, зацепил фургон Барта, оставив у него на боку белое пятно.
Roscommon drove through sometime during the night and sideswiped Bart's van, streaking it with white paint.
23 Что мы и сделали. На подъездной дорожке красовалась симпатичная голубоватая горка битого стекла, как раз в том месте, где Барт вскрыл микроавтобус Роскоммона.
23 WHICH IS WHAT WE DID . There was a nice blue heap of shattered safety glass out in front, where Bart had busted into Roscommon's car.
Роскоммон приехал и перепахал наш огород через час после рассвета — приблизительно в то время, когда я обычно встаю, а он отключается на обочине какой-нибудь бесплатной трассы.
ROSCOMMON CAME and laid waste to the garden an hour after dawn, about the time I usually get out of bed and he usually passes out on the shoulder of some freeway.
Ему надоели проблемы с водопроводом, сказал он, и странные сообщения на автоответчике, и пока он был на работе, приехал Роскоммон и сорвал с балкона плакат кампании Мела Кинга.
He was tired of the plumbing problems, he said, and the weird messages on the answering machine, and Roscommon had come in while he was at work and torn down the Mel King campaign poster on our front balcony.
Но если бы ты побывал в большом музее в Роскоммоне, ты бы убедился в том, что мы давным-давно прилетели сюда с другой звезды и что люди и грузы на протяжении веков прибывали на Эрин.
But if you ever went over to the big museum in Roscommon, you'd not doubt that we came here from another star, a long time ago, and that goods and people were coming to and from Erin for hundreds of years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test