Translation for "рондо" to english
Рондо
phrase
Translation examples
noun
Между посещением кладбища и празднествами в Рондо не было никакой связи.
There was no connection between the graveyard visit and the festivities on the Rondo.
12. В ходе совещания члены Консультативной группы избрали заместителем Председателя Милтона Рондо Филью (Бразилия).
12. During the meeting, the members of the Advisory Group selected Milton Rondo Filho (Brazil) as the Vice-Chair.
Во время шествия жители Западного Мостара проводили семейный карнавалКаждый год жители Западного Мостара проводят карнавал около Рондо.
At the time of the march, the West Mostar community was celebrating a family carnivala several blocks away at the Rondo.
Это рондо продолжается бесконечно, и человечество, я уверен, вновь услышит ту же самую мелодию в не столь отдаленном будущем.
That rondo continues without end, and so certainly humankind will once again hear that very same melody in the not-too-distant future.
Группа выразила признательность уходящим Председателю Микаэлю Линдваллю (Швеция) и заместителю Председателя Милтону Ронду Филью (Бразилия) за проделанную ими работу.
The Group expressed its appreciation for the service of the outgoing Chair, Mikael Lindvall (Sweden) and Vice-Chair, Milton Rondo Filho (Brazil).
Он позвонил по телефону и затем уведомил наблюдателей СМПС о том, что полиция Западного Мостара обеспечит безопасность во время посещения кладбища и проведения мероприятий по случаю карнавала на Рондо.
He made a telephone call and then advised the IPTF monitors that the West Mostar police would provide security for the cemetery visit and at the Rondo carnival.
Большое число сотрудников специальных полицейских подразделений было отправлено на Рондо, где происходили мероприятия по случаю карнавала, который они характеризуют как семейный праздник и который вряд ли требует такого присутствия полиции.
A large number of special police were assigned to the nearby carnival at the Rondo, which they describe as a family gathering, hardly worthy of such a police presence.
Заместитель начальника полиции Западного Мостара отрицал свою причастность к этим событиям, утверждая, что находился за рядом полицейских, двигавшихся со стороны Рондо, где проводились мероприятия по случаю карнавала.
The Deputy Chief of Police of West Mostar denied even being in the confrontation, claiming that he arrived only behind the advancing police officers coming from the Rondo carnival.
Когда процессия приблизилась к краю кладбища, было замечено, что не менее пятнадцати полицейских в форме и в штатском подошли к группе со стороны Рондо на улице князя Михаила Хумскога (улица Лиска).
As the procession neared the edge of the cemetery, at least 15 plain-clothes and uniformed West Mostar police officers were seen approaching the group, walking from the direction of the Rondo on Kneza Mihajla Humskog Street (Liska Street).
Что случилось, Рондо?
What up, Rondo?
Здравствуйте, мистер Рондо.
Hello, Mr. Rondo.
- Мы - "отверженные Рондо".
- We're "Rondo's rejects."
Я смснула Рондо.
I texted Rondo.
Знаешь что, Рондо?
You know what, Rondo?
Да, сочувствую, Рондо.
Yeah, I'm sorry, Rondo.
Старый Рондо кое-что видел.
Old Rondo saw something.
Кто бы говорил, РОНДО.
Look who's fucking talking, Rondo.
Говори по существу, Рондо.
This better be good, Rondo.
Кажется, это свидетель Рондо, Джастин.
That looks like Rondo's C.I. Justin.
Рондо, напротив, грубо сказал:
It was Rondo who said roughly, “Face it, Conner;
— Меня зовут Винтерс, мистер Рондо.
My name is Winters, Mr. Rondo.
– Рондо Туэк, – крикнул лакей, – торговец водой.
"Rondo Tuek," the crier announced, "the water merchant."
Мой голос почти тонул в реве радио: — Рондо.
My voice was almost drowned out in the blaring of the radio. “Rondo.
В меньшей степени то же было и у Дэвида, у Рондо и Данило также были обнаружены следы этого.
So, to some small degree, did Rondo and Danilo.
Рондо был маленьким, сморщенным мужчиной неопределенного возраста, и он сильно боялся.
Rondo was a little, wizened man of no particular age, and he was very badly scared.
Руки Рондо дрожали так, что он едва мог взять свой выигрыш.
Rondo was shaking so hard he could hardly reach out to rake in his winnings.
— Рондо Туэк, мы забираем твой язык, которым ты выдал не принадлежавшую тебе тайну.
Rondo Tuek, we take your tongue for the treachery you have spoken.”
noun
Позвольте мне развлечь вас… – и своим чистым голосом он стал петь рондо в ее честь.
So let me then entertain you.” And he lifted his clear voice in a roundel to her praise.
– Ваши слащавые рондо приятнее? – Сэр Оливер нахмурился еще больше. – Или шепот, которым назначают свидание? Леди Катрин страшно побледнела.
“One of your plinking roundels were better?” grunted Sir Roger. “Or a whisper, to arrange an assignation?” Lady Catherine grew quite pale.
noun
10. Г-жа Mуэльи-Рондо (Канада) поднимает вопрос о воздействии дисперсии порошкообразных взрывчатых веществ на окружающую среду.
10. Ms. Mouelhi-Rondeau (Canada) asked about the impact of explosive powder dispersed into the environment.
Да, мадам Рондо, по поводу свадьбы вашего кузина.
So, Madame Rondeau, for your cousin's wedding?
Мысли, которые вызвала в нем песня, - это сарабанда, следующая за рондо.
The thoughts that it provoked in him are the Sarabande that follows the Rondeau.
Начинается рондо, чудесное и мелодично-простое, почти как народная песня.
The Rondeau begins, exquisitely and simply melodious, almost a folk-song.
В этот час Ллойд Маллэм, поэт, владелец книжной лавки «Хафиз», заканчивал рондо, где рассказывалось, как интересно было жить в феодальной Флоренции и как скучно в будничном Зените.
  At that moment Lloyd Mallam, the poet, owner of the Hafiz Book Shop, was finishing a rondeau to show how diverting was life amid the feuds of medieval Florence, but how dull it was in so obvious a place as Zenith.
Музыкант сделал себе имя в начале восьмидесятых на имевших большой успех гальярдах и рондо,[9] но слава покинула его с момента выхода в печать нотного сборника «Лучшие хиты».
Fuchs had made his name and fortune in the early nineteen-eighties with some top-ten galliards and rondeaus, but he hadn't had a notable success since the release of his "Greatest Hits" sheet-music quarto.
А он, этот особняк, безусловно, тоже входил в ту торговую сделку, которую заключили между собой Флем и Билл Уорнер, меняя банковые акции Уорнера на это самое финансовое рондо, или «Сон в летнюю ночь», которое состряпала Линда с оксфордским адвокатом, за подписью Линды.
Which--De Spam's house--was likely a part of that same swapping and trading between Flem and Will Varner that included Varner's bank-stock votes and that-ere financial Night's Dream masque or rondeau that Linda and that Oxford lawyer composed betwixt them that had Linda's signature on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test