Translation for "ромашки и" to english
Ромашки и
  • daisies and
  • chamomile and
Translation examples
daisies and
Бутик, который видела Кирстен, "Ромашки и точки" Занимает тот же этаж.
The boutique that we saw in Kirsten'stitch... daisies and dots... that occupies the same ground floor space.
И она сказала: "Те, на которых ромашки и бутончики роз потому что ромашки делают комнату гораздо уютнее а бутоны роз такие радостные и будто вот-вот распустятся."
And she said, "The one with the daisies and the little rosebuds because daisies are such homey flowers and rosebuds are so cheerful and always waiting to bloom."
Свежая, как ромашка.
Clean and fresh as a daisy.
На ковре тоже ромашки.
There’re daisies on the rug as well.
— Да, я послала ромашки.
Yes, I sent daisies.
— Это ромашки-переправляшки.
"They're upsy-daisies.
— Фиалка, ромашка, маргаритка...
Violet, lily, daisy, fern,
Короткие ирисы и высокие ромашки.
Short irises and tall daisies.
Ты ведь любишь ромашки? И ковер.
You like daisies, don’t you? And the rug.
И ты знаешь, как я люблю ромашки.
And you know how much I love daisies.
Розы и гвоздики, хризантемы, ромашки и циннии.
Roses and carnations, chrysanthemums, zinnias, and daisies.
chamomile and
Ее волосы всегда пахли ромашкой и ванилью из-за шампуня.
Her hair always smelled like chamomile and vanilla from her shampoo.
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану.
I'm applying a salve of mint, chamomile and clay to seal the wound.
Там дальше тонкая полоса ромашки.
Farther up there’s a fine patch of chamomile.”
Ромашка приносит сладкие сны, а лаванда — сладкие мысли.
Chamomile brings sweet dreams, and lavender sweet thoughts.
Он уловил доносившийся откуда-то слабый запах гниющей ромашки.
Deep underneath that, he also caught the odor of rotten chamomile.
Запах горчичного пластыря и ромашки был так силен, что меня чуть не вырвало.
The scents of mustard in a plaster and chamomile wafted over me so strongly that I wanted to retch.
Именно то, что нужно: чашка успокаивающей ромашки, час одиночества, приятная конструктивная работа.
A cup of soothing chamomile, an hour of solitude, and some pleasant and constructive work.
Я смешал траву так, чтобы получился успокаивающий напиток: ромашка, сладкий укроп и корни малины.
I mixed the herbs to be sweet and calming, chamomile and fennel and raspberry root.
Настой ромашки, которым был обрызган пол, создавал в комнате знакомый запах лета.
Chamomile sprinkled atop the floor rushes lent the room the familiar smell of summer.
Ромашка уничтожит запахи в остальных помещениях крепости, пока повсюду не заменят тростник.
The chamomile will curb the odors in the rest of the keep until all the rushes can be changed.
Он должен будет сказать, что прибыл от меня и что просит дать ему полынь и ромашку из моих запасов.
He is to say he comes from me, that I need wormwood and chamomile from my supplies.
Чтобы успокоить нервы и ослабить боли, она выпила успокаивающий сироп из цветов ромашки.
For her nerves and the overall aching she drank a sedating syrup made from chamomile flowers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test