Translation for "роллан" to english
Роллан
Translation examples
rollan
И дядя Роллан, тоже.
And so’s Uncle ’Rollan.
— Прошу прощения, господин, — робко подал голос Роллан.
Diffidently, Rollan began, “Begging your pardon, my lord—”
За ним появился Роллан, Симрин, сын Вайдена, и почти вся компания пограничных баронов.
Right behind him were Rollan, Simrin Widin’s son, and most of the borderer crew.
Он застал Вэна и Роллана Хряка-Убийцу за непрекращавшимся обсуждением битвы: они чертили на липком от меда столе какие-то линии.
He found Van and Rollan the Boar-Slayer still rehashing the battle, drawing lines on the table in sticky mead.
— Кроме всего прочего, — сухо ответил Джерин, — мост, который чуть тебя не прикончил. — Совершенно жуткий, это уж точно, — пробурчал Роллан.
“Among other things,” Gerin said drily, “the bridge that was almost your end.” “Downright uncanny, I call it,” Rollan murmured.
Драго и Роллан тоже решили остаться в Лисьей крепости, предоставив защиту собственных замков отрядам своих вассалов, которых они намеревались отправить домой.
Drago and Rollan decided to stay at Fox Keep themselves and leave the defense of their own castles to the vassal contingents they would send home;
Г-н М. Роллан
Mr. M. Rolland ITU
3. Капитан Яо Конаку Роллан;
3. Captain Rolland Yao Konakou
По словам Ромена Роллана "каждый народ имеет свою ложь, которая зовется идеализмом", а для Флобера "счастье это ложь".
According to Romain Rolland, "every people has its lie, which it calls idealism", while Flaubert believed that happiness was a lie.
Полковник Роллан закрыл дело и взял второе из поступивших в то утро донесений.
Colonel Rolland let the cover of the file fall back on the contents and took up the second of the two reports that had come in that morning.
С галереи два агента полковника Роллана наблюдали, как Ковальски поднялся по трапу, в черном берете и с заклеенной пластырем щекой.
From the observation terrace the two agents of Colonel Rolland watched him climb the steps into the plane. He now wore the black beret and the piece of sticking plaster on one cheek.
Уф! Он еле перевел дух, но заканчивать речь не собирался, сделав еще один головокружительный прыжок на своем батуте. Ему хотелось бы назвать имена нескольких великих людей: Барбюс, Тагор, Ромен Роллан, Пеги.
He made a phosphorescent leap now from the depths of his trampoline. There were a few great souls whose names he had to mention: they belonged to another order. Barbusse, Tagore, Romain Rolland, Peguy, for example.
Обе бумаги поступили в одно утро и при нормальном положении дел полковник Роллан мельком глянул бы на них, содержащаяся в документах информация осела бы в его необъятной памяти, а они сами ушла бы в разные дела.
Both reports had come in that morning and in the normal course of events Colonel Rolland would have glanced at each, taken in what they had to say, stored the knowledge somewhere in his fearsome memory, and had them filed under separate headings.
Полковник Роллан раскрыл толстую папку, лежащую на столе справа от него, рядом с гильзой от 105-миллиметрового снаряда, выполняющей роль пепельницы и до половины наполненной окурками. Его глаза пробежали депешу R3 от 30 июня, остановившись на искомом абзаце.
Colonel Rolland flicked open the buff file lying on the right of his desk nest to the sawn-off 105 mm shell case that served for a copious ashtray and was even by then half-full of Disque Bleue stubs. His eyes strayed down the R.3 Rome report of June 30th till he found the paragraph he wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test