Translation for "розыгрыш" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
В январе 2003 года в Федеральный закон № 115-ФЗ были внесены изменения с целью распространения его действия на организации, предоставляющие игорные услуги (тотализаторы, букмекерские конторы, лотереи и розыгрыши призов), занимающиеся куплей или продажей драгоценных металлов и камней, а также управляющие инвестиционными фондами и негосударственными пенсионными фондами.
In January 2003, Federal Act No. 115 was amended to extend its application to organizations which provide gambling services (totalizators, betting offices, lotteries and prize draws), buy and sell precious metals and stones, or manage investment funds or non-State pension funds.
56. Для широкой общественности проводились следующие мероприятия: публичные шествия, велосипедные пробеги или пешие марши в защиту природы (Специальный административный район Гонконг), кампании по расчистке (горные районы, пляжи), мероприятия по посадке деревьев, розыгрыш специальной лотереи по случаю Международного года экотуризма (Эквадор), бесплатные экскурсии по экотуристическим объектам (Шри-Ланка), дни открытых дверей в национальных парках в связи с Всемирным днем туризма (Венгрия) и т.д.
56. For the general population, the following actions were undertaken: an environmental public march, cycling or hiking (Hong Kong SAR), clean-up campaigns (mountains, beaches), tree-planting activities, special International Year of Ecotourism lottery draw (Ecuador), free guiding services on ecotourism sites (Sri Lanka), open days in national parks for World Tourism Day (Hungary).
Кстати, вчера моя церковь провела розыгрыш лотереи.
By the way, my church had its raffle drawing yesterday.
Я слышал по радио, что сегодня вечером розыгрыш лотерею.
I heard on the radio that there's gonna be this lottery drawing tonight.
А сейчас моя прекрасная жена вытащит выигрышные номера сегодняшнего розыгрыша.
And now my lovely wife, Laura, will draw the winning numbers from tonight's raffle.
- Сэм, у меня были два туза. А у того парня одна королева, последний розыгрыш.
- Sam, I had two aces back to back, and this guy had one queen showing, and it was the last draw.
Второй розыгрыш… Я и не знал, что их бывает больше одного.
Second drawing—I hadn’t known there was more than one.
Они договорились, что Оле Камп будет присутствовать при розыгрыше лотереи.
It was then decided that Ole Kamp should attend the drawing of the lottery.
Нам надо немедленно найти лотерейный билет, успеть до розыгрыша.
We have to find a lottery-ticket at once, before the draw.
А розыгрыши зависят от количества проданных билетов, в сериях на 120.000 штук.
But drawings depend on the number of tickets sold, in units of £120,000.
С тех пор он дюжинами покупал билеты перед каждым розыгрышем.
He had taken dozens and scores of tickets for every drawing since.
И ясно было, что по мере приближения дня розыгрыша цена билета будет только возрастать.
and it was evident that they would continue to increase in proportion as the day of the drawing approached.
noun
Он пытался выбросить меня из окна, приняв за розыгрыш, подстроенный оппозицией.
He tried to throw me out the window, thought I was a hoax planned by the opposition.
Это может быть розыгрыш – а может быть и катастрофа.
It could be a hoax—or it could be a catastrophe.
Если только мы не оказались жертвами бессмысленного розыгрыша… – Это не розыгрыш, – сказала вдруг Камилла. – Я знаю, где это!
Unless we have been the victims of a senseless hoax . "It's not a hoax," Camilla said suddenly. "I think I know what it is!"
phrase
Этот розыгрыш заставил всех так и покатиться от смеха.
It was one of his practical jokes, and the crowd laughed.
Всего лишь одна из тех шуточек, которые Ханан называет «поучительными розыгрышами». Чандрис моргнула: – Поучительный розыгрыш?
Just a very low form of alleged humor called a practical joke.” Chandris blinked. “A practical joke?” “Uh-huh,” Hanan said.
Стало быть, на самом деле все свелось не более чем к розыгрышу.
So it amounted to no more than a practical joke, really.
noun
— Я же не из полиции… Повторяю, я приняла это за розыгрыш…
“I’m not a policeman… I tell you I thought it was a spoof…”
Какой-то комик, наверное, розыгрыш, как и ослиные бега, еще одно развлечение.
A spoof like the Donkey Derby, another form of entertainment.
Кто-то надул Джонни и подпихнул ей фальшивку или поступил более коварно, вложил посреднический розыгрыш в одолженное ему кольцо.
Someone had put Johnny up to it, spiking her with a falsie — or, more subtly, run a middleman spoof on his hacked ring.
noun
А сколько будет поцелуев под омелой, сколько шуток, розыгрышей, смеха;
There’d have been a lot of kissing under the mistletoe, a lot of fun, a lot of ragging, a lot of laughter;
noun
Ладно, продолжим этот замечательный розыгрыш позже.
Okay, we'll continue this hilarious leg-pulling later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test