Translation for "рождения брак и" to english
Рождения брак и
Translation examples
Доступ к свидетельствам о рождении, браке и смерти крайне ограничен.
Access to birth, marriage and death certificates was extremely limited.
Свидетельства о рождении, браке и смерти выдаются всеми муниципалитетами.
Birth, marriage and death certificates are being issued by all municipalities.
с) сообщения о том, что при регистрации рождения, браков, разводов или смерти более не будут испрашиваться данные о религиозной принадлежности;
(c) The reports that religion will no longer be requested in the registration of births, marriages, divorces or deaths;
Книги записей актов рождения, брака и смерти включают соответствующие предусмотренные законом данные.
Registers of births, marriages, and deaths comprise data stipulated by law for each of these facts.
Специальный представитель был информирован о недавно изданном поддекрете по вопросам регистрации рождения, брака и смерти.
The Special Representative was informed of a recently issued subdecree on birth, marriage and death registration.
210. Регистрация рождений, браков и смерти является условием осуществления гражданином и его семьей своих основных прав.
210. The registration of births, marriages and deaths enables citizens and families to exercise basic rights.
В отчетный период, напротив, большинство просьб об обновлении данных было связано с регистрацией рождений, браков и смертей.
During the reporting period, by contrast, most requests for updating represented new births, marriages and deaths.
91. На основании Закона о книгах регистрации актов рождения, брака и смерти предусматривается упрощенная и более оперативная процедура осуществления гражданами своих прав в установленном законом порядке и на основе правовых гарантий в случае регистрации актов рождения, брака и смерти и выдачи соответствующих свидетельств.
91. The Law on Registers of Births, Marriages and Deaths ensures easier and faster exercising of rights of citizens by adhering to the legality of procedures and legal certainty in terms of registration in registers of births, marriages and deaths, or issuance of certificates from thereof.
После ленча они пошли в церковь и просмотрели книгу регистрации рождений, браков и смертей.
After lunch they went to the church and looked through the register of births, marriages and deaths.
Напрасно стали бы вы искать упоминание о них среди записей рождений, браков или смертей или в списках должников какого-нибудь торговца бакалеей.
You will search for them in vain through the social register or the births, marriages, and deaths, or the grocer's credit list.
Мисс Оливия продолжала перечислять события из жизни предков: рождения, браки и похороны многочисленных Беневентов, а мисс Кара кивала головой и иногда вставляла пару-тройку слов.
Miss Olivia continued to rehearse the births, marriages, and deaths of the Benevents, with Miss Cara nodding assent and occasionally putting in a word or two.
Оказываемые услуги включали бесплатную выдачу национальных документов, удостоверяющих личность, свидетельств о рождении, браке и смерти, бесплатную юридическую помощь, удостоверение личности для пожилых граждан, и осуществляло информационные программы для молодежи о получении профессионально-технического образования и о возможностях участвовать в деятельности в области развития.
The services provided included the issuance of free national identity cards, birth certificates, marriage and death certificates, free legal advice, identity cards to senior citizens and conducted awareness programmes to the youth on the availability of vocational training and as to the opportunities for youth to engage in development activities.
Начать с того, что можно поручить кому-нибудь выяснить обстоятельства таких-то и таких-то смертей, рождений, браков и так далее.
To begin with you can get someone to study deaths, births and marriages, that sort of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test