Translation for "родственная связь" to english
Родственная связь
Translation examples
e) судебное преследование женщин на основании родственных связей;
(e) Persecution of women because of family relationships;
Анализ ДНК для подтверждения родственных связей не является обязательным.
DNA tests to prove family relationship were not obligatory.
Вопрос о доказательствах родственной связи между заявителем и умершим обсуждается в разделе "С" ниже.
The issue of the proof of family relationship between the claimant and the deceased is discussed in section "C" below.
Группа запросила соответствующие правительства представить дополнительную информацию для доказательства родственной связи между заявителем и умершим.
The Panel requested that the relevant Governments provide additional information showing the family relationship between the claimant and the deceased.
Паспорт, в который вписаны имена умершего и заявителя (заявителей), также считается достаточным доказательством родственной связи.
A passport that includes the name of the deceased and the claimant(s) is also considered sufficient proof of the family relationship.
53. В составе первой партии Группе было представлено 40 претензий в отношении смерти, к которым не прилагались доказательства родственной связи.
In the first instalment the Panel had before it 40 claims for death where no proof of family relationship had been submitted.
В этом уголовном деле в коллегии из шести судей были два непрофессиональных судьи, имевших родственные связи с двумя корпоративными истцами.
In that criminal case, two lay judges sat on a panel of six, even though the judges were compromised by family relationships to two of the corporate complainants in the case.
Должны ли мы как-то отпраздновать обретение новых родственных связей?
Should we somehow celebrate our new found familial relationship?
С неистощимым терпением она выслушивала пространные описания родственных связей и разглядывала фотографии абсолютно чужих людей.
She had unlimited patience when it came to listening to long-winded descriptions of family relationships and looking at photos of complete strangers.
— Насколько я понимаю, вы, таким образом, выяснили точно, как выглядят их родственные связи. И Патрик кивнул Мартину, показывая ему, что он специально пытается дать понять, о чем идет разговор.
‘So what you’re saying is that you’ve precisely mapped the family relationships between them.’ Patrik nodded to Martin to show that he was deliberately trying to share a little information from the conversation.
Вербовка, родственные связи и мошенничество
Recruitment, kinship and fraud
c) системы родственных связей и конкретные районы;
(c) Kinship systems and particular areas;
Перу и Африку связывают исторические узы родственных связей и культуры.
Historic ties of kinship and culture link Peru to Africa.
В связи с этим важную роль играют также родственные связи.
Kinship connections played an important role in that regard too.
Родственные связи между лицами, совершающими преступление, и их жертвами являются отягчающим фактором.
Kinship between perpetrator and victim was an aggravating factor.
Брак или родственные связи никоим образом не ограничивают правоспособность женщин.
No restrictions are placed on women's legal capacity by virtue of marriage or ties of kinship.
В них не содержится каких бы то ни было ограничений правоспособности женщины по причине брака или родственной связи.
Nor do they restrict the legal capacity of women on grounds of marriage or ties of kinship.
Обычаи и родственные связи не позволяют этого
Custom and kinship will not allow it.
Родственные связи опутывают нас, но приходит время, когда мы должны вырваться на свободу.
LAURA: 'Kinship spins threads around us, 'but there comes a time when we must break free.
Родственные связи были его страстью.
He had a passion for kinships.
Виктор тоже чувствовал по-новому свою родственную связь с Феланом после их вчерашнего разговора.
Victor also felt a new kinship with Phelan after their talk.
Он попытался стать членом Дома Дракона, заявив о своих родственных связях, но ему, естественно, отказали.
He tried to claim kinship with the House of the Dragon and was rejected, of course.
Говарды все такие – они живут так долго, что родственные связи перестают быть достаточным поводом для общения.
Howards are like that; they live so long that kinship is not enough reason to stay in touch.
Родственные связи для них ничто: они бросаются друг на друга, в ярости выпуская когти, — кровь леденела у меня в жилах при виде подобного.
They turned upon one another, rending in anger where kinship was lost, and my blood grew cold as the ice beneath my feet when I saw them.
Он действительно имел родственную связь с хищниками, этими дикими, чудесными животными, которые убивали без сожаления, потому что мать-природа не обладает жалостью.
He did have kinship with the predators, those wild, magnificent things that killed without conscience, because Mother Nature had no conscience at all.
Была замужем, но развелась; в ее возрастной группе теперь подобный поступок более не считался предательством, нарушением родственных связей, как полагали наивные предки, и теперь делила квартиру со своим возлюбленным.
Lately she had divorced—something which no few of her age group had decided was not a betrayal of kinship, as their forebears had supposed—and was now sharing quarters with one of her lovers.
Замерев в восторге, она смотрела на них и чувствовала странную, почти родственную связь между собой, Эдмондом и этими существами; но как ни просила, так и не сказал Эдмонд, какой мир открылся тогда перед ее взором и что за существа так беззаботно порхали в его розовом великолепии.
She felt a strange kinship existing between these and herself and Edmond, but he would not tell her on what world she gazed, nor on what sort of creatures.
– Вторая группировка – назовем их либералами – считает, не стоит уничтожать человечество. Они верят, что между земным человеком и их Владыкой есть родственная связь. Кроме того, они полагают, что люди могут оказывать им неоценимые услуги. Какие именно, я не могу точно сказать.
“There is another faction—let us call them the Liberals— who think it wrong to destroy humanity. They believe a kinship exists between Man and their kind, and they also believe that there is some service we can perform for them, though I have never been certain what that service was.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test