Translation for "родители учителя и" to english
Родители учителя и
Translation examples
В случаях обнаружения у подростков антисоциалъного поведения, их родители, учителя вызываются в махаллинские комитеты, где обсуждается вопрос об их исправлении.
When antisocial behaviour is found among young people, their parents and teachers are summoned to a makhallya committee meeting, at which the rehabilitation of the young people in question is discussed.
Родители, учителя осознают первостепенную роль права ребенка на получение образование и стараются сами включиться в развитие и обучение ребенка как на уровне детского сада, так и школы, и обучения на дому.
Parents and teachers recognize that children's right to education is paramount and are trying to become personally involved in the development and instruction of these children in both kindergartens and schools, as well in homeschooling.
проведены информационные кампании, семинары, тренинги в учреждениях образования с родителями, учителями, направленные на раннее выявление признаков потребления наркотических и психотропных веществ, пути оказания психологической, медицинской помощи;
Awareness-raising campaigns, seminars and training courses involving parents and teachers have been conducted in educational institutions with a view to facilitating the early detection of narcotic drug and psychotropic substance use and the provision of psychological and medical support;
106. С целью оценки достижений в области защиты прав детей и улучшения их положения, а также выявления проблемных вопросов в этой области в 2004-2006 годах проведены исследования и изданы отчеты "Анализ положения детей и женщин в Республике Беларусь", "Развитие детей раннего возраста", "Положение женщин и детей в Республике Беларусь в контексте распространения ВИЧ-инфекции", "Уязвимость ВИЧинфицированных и экспонированных детей, их родителей, учителей, медицинских работников, работающих с данной категорией населения", "Потенциал, опыт и возможности обеспечения участия детей в принятии решения, касающегося их здоровья и развития в Республике Беларусь".
106. In the period 2004-2006, research was carried out and surveys entitled "Analysis of the situation of children and women in Belarus", "Development of young children ", "The situation of women and children in Belarus in the context of the spread of HIV/AIDS", "Vulnerability of children infected by or exposed to HIV/AIDS, their parents and teachers and the health workers concerned" and "Potential, experience and opportunities in ensuring the participation of children in decision-making related to their health and development" were published, assessing progress in the areas of protection of the rights and improvement of the situation of children, and addressing related problems.
Это нормальная реакция на лицо, облеченное властью, будь то родитель, учитель, начальник или представитель правительства.
It's the normal reaction to an authority figure, whether it's a parent, a teacher, a boss, or a government representative.
Верования глубоко коренятся в наших душах. Они впитываются с детства благодаря родителям, учителям, священникам.
Spiritual beliefs are etched deeply on our psyches at a young age by those we love and trust most—our parents, our teachers, our religious leaders.
Это была не биологическая жизнь, а жизнь, которой требовалось учиться, черпая понемногу от окружающих – родителей, учителей, высокопоставленных лиц… от всех, с кем ребенок вступал в контакт в период становления личности.
it was not biological life, or any form of inherited life, but life which was learned. It had to be picked up bit by bit from those around one, parents and teachers, authority figures in general . from everyone a person came in contact with during his formative years.
Обвиняли по очереди всех и каждого: полицию, Церковь, родителей, учителей, экономический спад, безработицу, нехватку молодежных заведений, производителей автомобилей, погоду, телевидение, продавцов спиртного, левых социальных работников, правых социальных работников, несколько голосов было отдано первородному греху, один голос получил и дьявол.
Everyone and everything in turn was blamed: the police, the parents, the teachers, the church, the recession, unemployment, lack of youth facilities, car manufacturers, the weather, TV, the brewers, left-wing social workers, and right-wing social workers;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test