Translation for "рогатки" to english
Translation examples
Во всех этих конфликтах применяется оружие: не стрелы, топоры, мачете, рогатки или камнеметательные машины, а оружие современное и сложное - даже если это не ядерное оружие или ультрасовременное военное оборудование.
These conflicts employ weapons: not arrows, axes, machetes, slingshots or catapults, but sophisticated weapons - even if not yet nuclear weapons or ultra-modern war matériel.
30 июня -- В 19 ч. 37 м. 45 человек, некоторые из которых были вооружены рогатками, стали швырять различные предметы в солдат ИДФ, находившихся на израильской стороне непосредственно к югу от пропускного пункта Фатма.
30 June -- At 1937 hours 45 people, some armed with slingshots, threw objects at IDF soldiers stationed on the Israeli side just south of the Phatma Gate.
6 ноября 2008 года в 13 ч. 30 м. ливанский пастух по имени Мухаммад аль-Мухаммад, находившийся на территории Ливана, был обстрелян камнями из рогатки солдатом вражеской израильской армии с поста Эль-Химари, находящегося на оккупированной палестинской территории (напротив города Эль-Ваззани), но ни один из камней в него не попал.
On 6 November 2008, at 1330 hours, a Lebanese herder named Muhammad alMuhammad, while on Lebanese territory, was subjected, without being hit, to a barrage of stones launched with a slingshot by an enemy Israeli Army soldier from the al-Himari outpost inside occupied Palestinian territory (opposite the town of alWazzani).
52. С учетом решения о проведении демонстрации, несмотря на ее запрет, национальная полиция и жандармерия 27 сентября решили привести в готовность службу по поддержанию правопорядка для контроля над манифестантами, которые, в соответствии с имевшимися у них сведениями, должны были насчитывать более 3 000 человек, настроенных враждебно и вооруженных, как и в прошлом, рогатками, пращами, булыжниками, холодным и даже огнестрельным оружием.
52. Since the demonstration was to proceed despite being banned, the national police and gendarmerie decided on 27 September to deploy a law enforcement unit to control the demonstrators who, according to information they had received, would number over 3,000 and would be hostile and armed, as in the past, with catapults, slingshots, stones, knives, and even weapons of war.
Захвати свою рогатку.
Grab your slingshot.
О, гигантские рогатки.
Oh, giant slingshot.
Рогатки очень опасны.
Slingshots are dangerous.
Дай мне рогатку.
- Give me your slingshot.
Гигантская рогатка? Подозрительно.
Giant slingshot, too conspicuous.
- Нет, рогатки слишком сложно.
No, slingshots are too expensive.
Вы сделали ему рогатку.
You made him a slingshot.
- Мы сделали человеко-рогатку.
We built a human slingshot.
Вы знаете программу Рогатка?
You know the Slingshot program?
Женщина использовала рогатку.
The woman used a slingshot.
Камешком из рогатки — чудовищу в глаз.
Slingshot into the monster’s eye.
А сейчас ему бы пригодилась большая рогатка.
Whereas right now he yearns for a big slingshot.
Хорошей иллюстрацией является Эффект рогатки.
The Slingshot Effect is itself a good illustration of this.
Кто-то из фургона кинул ей рогатку.
Someone from inside the van tossed her a slingshot. “Gina!”
– Ты не захватил рогатки, – сказал я тоном обвинителя.
“You didn’t bring a slingshot,” I said accusingly.
Разве рогатка для истребления птиц – оружие взрослых?
Was a slingshot for killing little birds an adult weapon?
Никто по нему не выстрелил, даже из рогатки. XII
And nobody fired so much as a slingshot as it went. 12
Но они умрут, если кто-либо из вас осмелится выстрелить в нас даже из рогатки.
But if anybody fires off so much as a slingshot at us, they die.
– Ну, не все, – сказала Омба. – Некоторые еще не забыли собственные рогатки.
“Well, some do,” said Omba. “Some remember their slingshots.
noun
Стреляй из рогатки.
Fire the catapult.
Я на рогатках собаку съел, когда был мальчишкой!
I was a dab hand with a catapult as a nipper!
Я знаю юного прихожанина, который сказал бы, что это заготовка весьма неплохой рогатки.
I know a young parishioner who'd say it's the beginnings of a rather - fine catapult.
Здесь были крылатые рогатки и кусачие тарелки, в некоторых еще теплилась жизнь, и они робко парили над грудами другого запретного хлама.
There were winged catapults and Fanged Frisbees, some still with enough life in them to hover halfheartedly over the mountains of other forbidden items;
У них есть или была рогатка!
They have a catapult, you know, or they had.
– Думаю, вы иногда пользуетесь и рогаткой.
‘I suppose you used to use a catapult at one time.’
Но даже тогда она решила, что стекло разбил какой-то мальчишка мячом или камнем из рогатки.
Even then, she thought at first it might have been done by a boy with a ball or a catapult.
— Между прочим, — сказал он, — я слышал, мой паршивец запулил в вас вчера из рогатки.
he said. “I hear that little beggar of mine let fly at you with his catapult yesterday.
Он вспомнил, как попал в статую камнем из рогатки, когда ему было десять лет, как отец рассердился, отобрал рогатку и недели три не давал ему карманных денег.
He had made that chip himself when he was ten and a stone fired from his catapult had clipped the side of her head. His father had taken away the catapult, and docked his pocket money for three weeks.
Мне не нравилось играть с другими девочками: моим коньком была стрельба по куклам из рогатки.
I didn’t like playing with the other girls: my specialty was decapitating dolls with a catapult.
Дело в том, что Алисия терпеть не могла кукол и расстреливала их из рогатки во дворе школы.
The fact is that Alicia hated dolls and would knock their heads off with a catapult in the school playground.
Вынул свинцовую пульку, прицелился из рогатки – и хрясь ровно в серёдку витрины.
He took out a lead pellet, aimed his catapult and shot it right into the middle of the shop window – crash!
Я помню, один из них сделал мне рогатку, когда я приехал домой на каникулы. В тот раз дядя Г. все оплатил. — Но разве вам... никогда...
I remember one who made me a catapult when I was home for the holidays. That was the time Uncle G. paid up.” “But aren’t you ever — ever—”
noun
Проведение 6 совещаний в целях консультирования НПТЛ по вопросам разработки законодательных положений, необходимых для принятия более широкого определения понятия <<оружие>>, что позволит НПТЛ принимать более действенные меры в современных условиях, когда в целях причинения ущерба широко используются такие средства, как рогатки и дротики
Advice to PNTL, through 6 meetings, on the drafting of legislation to broaden the definition of "weapon" to enable PNTL to better respond to current situations where sling shots and darts are routinely used with intent to harm
:: Проведение шести совещаний в целях консультирования Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) по вопросам разработки законодательных положений, необходимых для принятия более широкого определения понятия <<оружие>>, что позволит Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) принимать более действенные меры в современных условиях, когда в целях причинения вреда широко используются такие средства, как рогатки и дротики
:: Advice to PNTL, through 6 meetings, on the drafting of legislation to broaden the definition of "weapon" to enable PNTL to respond more appropriately to the current situation, in which sling shots and darts are routinely used with intent to harm
Похоже на рогатку.
That looks like a sling.
Его рогатка еще теплая!
His sling is still warm!
У него в руке была рогатка.
He had a sling in his hand.
Это был двухметровый, однобровый монстр с рогаткой.
He was a 6'7", unibrow, sling-shotty monster.
Так что давай опустим нашу маленькую рогатку--
So why don't we just lower our little sling...
Они заряжали собою гигантскую рогатку, направленную на дворец злого короля свиней.
They loaded him into a gigantic sling aimed at the palace of the evil pig king.
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки.
When I was a child I used to kill guys like you right on the spot. With a sling.
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.
И сделай что-нибудь вроде… рогатки.
And make some kind of…of sling or something.
Научил пользоваться рогаткой, чтобы убивать птиц.
Using a sling to hunt birds.
Ребенок с рогаткой может попасть в эту точку.
A child with a sling could upset that point if he could only reach it.
– Могу научиться, – сказал Кормак, – но я мастер стрелять из рогатки.
'I can learn,' said Cormac, 'but I am expert with the sling.'
Крис упросила одного из охотников дать ей рогатку, когда она будет ему не нужна.
Kris had coaxed one of the hunters into letting her try her hand with the sling when he didn't need it.
Использовать Мир Голдблатта как гравитационную рогатку, сэкономив, таким образом, пару пригоршней дейтерия…
Use Goldblatt's World as a gravity sling, save a few cupfuls of deuterium that way .
Каждая пара тащила что-то вроде огромной рогатки, снабженной жгутами из пальмового волокна и заряженной черными металлическими канистрами, похожими на небольшие бочонки.
Each pair hauled a sling of woven palm fronds between them. The slings were weighted down with black metal canisters that looked like small pony kegs.
В полдень мы остановились, и мой учитель, протянув мне маленькую рогатку, показал, как ею пользуются кидона, а потом велел потренироваться.
We stopped at mid-day, and he gave me a small sling, showed me the Kidona style of using it and told me to practise with it.
– Как вам удалось протащить эту штуку через таможню Беты? – спросил он с неподдельным восхищением. – Мне никогда не удавалось и рогатку пронести.
"How did you ever get that through Betan customs?" he asked in a tone of genuine admiration. "I've never been able to carry so much as a sling-shot past 'em."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test