Translation for "рог" to english
Translation examples
noun
Африканский Рог
Horn of Africa
A. Африканский Рог
A. Horn of Africa
С. Африканский Рог
C. Horn of Africa
Секция Африканского Рога
Horn of Africa Section
Тодд, рог, нужно подсоединить рог! Не получится.
Todd, the horn, we have to connect the horn!
Олений рог является рогом?
SEAN: Is an antler a horn?
У него рога.
He has horns
Рога к бою!
Cock your horns!
Осторожно с рогами.
Watch the horns,
[Охотничий рог играет.
[ Hunting horn plays .
Трубят в рог.
That's the horn.
[Гудок пневматического рога]
[Air horn blows]
Клюв за рог...
Beak horn for ...
Где её рог?
Where's her horn?
Опять затрубил рог.
Another horn sounded.
Это был рог взрывопотама, а никакого не морщерогого кизляка… — Нет, это был определенно рог кизляка, — безмятежно отозвалась Полумна. — Папа подробно его описал.
“That horn exploded. It came from an Erumpent, not a Crumple-Horned Snorkack—” “No, it was definitely a Snorkack horn,”
Когда же рога ставятся открыто, как в гражданском браке, тогда уже их не существует, они немыслимы и теряют даже название рогов.
But when the horns are given openly, as in a civil marriage, then they no longer exist, they are unthinkable, and lose even the name of horns.
— Гарри, это же рог взрывопотама!
“But Harry, it’s an Erumpent horn!
– Но тут на рогах грязь, прямо комками.
But there's dirt caked on its horns.
— Это рог морщерогого кизляка, — сказал Ксенофилиус. — Ничего подобного! — сказала Гермиона.
“It is the horn of a Crumple-Horned Snorkack,” said Xenophilius. “No, it isn’t!” said Hermione.
А большие северные рога трубили все яростней.
Great horns of the North wildly blowing.
– Да, я помню рог Боромира, – сказал он.
‘I remember that Boromir bore a horn,’ he said at last.
Ты все-таки умолчишь о том, как был раздроблен рог?
And you can tell me nothing of the cleaving of the horn?
И, ради всего святого, держитесь подальше от этого рога!
And for heaven’s sake keep away from that horn.”
У него нет рогов. – Мне кажется, я бы предпочел рога.
It hasn't the horns." "I think I would prefer the horns."
Этот рог - Рог Звездного Всадника, Виндмийрнерхорн, если верить молве, и был тем самым рогом изобилия.
This Horn, the Horn of the Star Rider, the Wind-mjirnerhorn, was reputed to be a horn of plenty.
– Это рог! – сказал он. – Мой рог регенерирует.
“It’s horn!” he said. “My horn is regenerating.
Что-то вроде свиньи с рогом… — Свиньи с рогом?
A kind of pig thing with a horn ....” “A pig thing with a horn?
На голове ее были какие-то рога — кажется, рога антилопы.
It had horns—antelope horns, I think—on its head.
– Но… у меня нет рога.
“But—I have no horn.”
рога на них были заточены.
they sharpened the horns.
И вампиры не могут учуять рога на расстоянии. – Скажи им: рога за фургон.
And they can’t smell horns coming.” “Deal, then. Wagon for horns.
– Я люблю рог, которого у тебя нет, и рог, который у тебя был, и рог, который снова у тебя будет, – продолжала она;
“I love the horn you do not have and the horn you used to have and the horn you will have again,” she continued, rather than answering him.
Уже носящий рога...
Wearing the horns already...
А драконий рог ..Он у вас?
And the drinking horn, do you have it?
Он должен был вычесть сотню за эту жёсткую утку, полтинник за вульгарный винный рог и двадцать пять за совершенно высохшие овощи. Привет.
- Well, he should've subtracted 100 for that stale duck, 50 for the vulgar drinking-horn, and 25 for that dried-up vegetation.
Один опрокинул свой рог для питья.
One upset his drinking horn.
Я держал в руке большой рог северян.
I held the large drinking horn of the north.
Оруженосец передал Аброгастесу вновь наполненный рог.
The drinking horn, refilled, was handed to Abrogastes by his shieldsman.
Он мрачно уставился на свой рог, брор стекал по его бороде.
He stared sullenly into the drinking horn. Bror was on his beard.
Рагнор с такой силой стиснул рог, что побелели пальцы.
Ragnor’s hand gripped his drinking horn until his fist whitened about it.
Рог был столь тяжел, что Феррику пришлось держать его обеими руками, чтобы не опрокинуть.
So heavy was the drinking horn that Feric needed both hands to steady it.
Он потребовал свой питейный рог, собираясь с горя предаться беспробудному пьянству.
He called for his drinking horn, preparatory to tying on a monumental drunk.
Через пару минут он вернулся, держа перед собой рог воистину героических пропорций.
In a few moments, he returned bearing a drinking horn of truly heroic proportions.
Джерин осушил свой рог для питья, сделав последний глоток.
Gerin upended his drinking horn, poured the last draft down his throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test