Translation for "рискнуть на" to english
Рискнуть на
Translation examples
risk on
Они решили, что лучше рискнуть жизнью, чем оставаться дома.
Risking their lives seemed a better option to them than staying home.
Мы рассмотрели их доводы и решили, что имеет смысл рискнуть.
We considered their arguments and decided that the risk was well worth taking.
И я сказал своим людям, что не ваше дело указывать кому-либо, кто хочет рискнуть своими деньгами, должны ли вы выдавать разрешение на его бизнес или нет.
And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not.
14. Бедные семьи, общины и страны располагают весьма ограниченными ресурсами для финансирования природоохранной деятельности или для того, чтобы рискнуть перейти на новые устойчивые средства к существованию.
14. Low-income households, communities and countries have very limited resources for investing in environmental protection or taking risks on new sustainable livelihoods.
На этом этапе мы не знаем, сможем ли мы получить нужный результат, но это означает, что заседание придется прервать и рискнуть продолжить работу ближе к 18 ч. 00 м., но я отдаю этот вопрос на усмотрение Ассамблеи.
At this point, we do not know if we will be able to obtain an explanation from the Legal Counsel, but it would mean that the meeting would have to be suspended and risk going closer to 6 p.m. But I am in the hands of the Assembly.
Запрет на поездки приносит еще больший эффект в качестве меры устрашения и сдерживания, когда он применяется к крупным финансистам и сторонникам <<Аль-Каиды>> и <<Талибана>>, образующим второй эшелон, поскольку они вряд ли рискнут совершить незаконную поездку.
The travel ban is even more effective as both a deterrent and a persuasive measure when applied to prominent financiers and other second-line supporters of Al-Qaida and the Taliban, who are unlikely to risk travelling illegally.
К этой группе относятся не только активисты вооруженного ополчения, большинство из которых, как предполагается, вряд ли рискнут вернуться в Восточный Тимор, но и большое число мобилизованных ополченцев, которые, возможно, и желают вернуться, но испытывают сомнения относительно того, как они будут приняты.
Included in this group are not only hard-core militia, most of whom are assumed to be unlikely to risk return, but also the large numbers of conscript militia, who may wish to return but are uncertain as to how they will be received.
Лучше проинформировать потенциально затрагиваемые Стороны и предоставить им возможность принять решение о своем участии или неучастии в процессе ОВОС, чем рискнуть оказаться в неприятном положении, когда другие Стороны требуют информации о выполняемых мероприятиях, ОВОС по которым проведена давно.
It is better to inform potentially affected Parties and let them decide on their participation instead of taking the risk of ending up in an embarrassing situation in which other Parties demand information on activities that have already progressed past the EIA phase.
Нам придется рискнуть.
We’ll have to risk it.
— Он спросил меня, готов ли я рискнуть всем ради него. Я был готов.
He asked me whether I was ready to risk everything for him.
— У них большое собрание, ради этого стоит рискнуть, — сказал Фред.
“It’s worth the risk, that’s a major meeting they’re having,” said Fred.
Лучше вам пренебречь родственными связями, чем рискнуть обидеть свою патронессу.
You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness.
Он готов был рискнуть и выбраться из чулана на кухню в поисках какой-нибудь еды, но только если они уже легли.
Until they were, he couldn’t risk sneaking to the kitchen for some food.
Вам придется рискнуть и выдержать страх открытого пути – вечером и ночью.
Since you are here we must risk the peril of the Road and go.
Не посмеют… по той же самой причине, какая не дает им рискнуть запасами Пряности, которую мы пригрозили уничтожить.
and for the same reason that they cannot risk our destroying the source of the spice.
— Но это похоже на безумие… — нахмурясь, сказал Гарри. — Рискнуть всем, бросить работу, и все ради…
“But,” said Harry, frowning, “it seems mad… Risking everything, throwing away his job, just for those…”
Он медленно пробирался вперед, согнувшись чуть не вдвое, потом присел на корточки, снова вслушался – и выпрямился: настал миг рискнуть и прорваться.
He crept slowly on, bent almost double. Then he squatted and listened again. Then he stood up, as if to risk a sudden dash.
Скажи, что он мучил их, Гарри… — Лицо Грюма внезапно исказилось в безумном оскале. — Скажи, что он сообщил им, что я, я один остался верен ему, я был готов рискнуть всем, чтобы доставить ему то, чего он хотел больше всего… тебя.
Tell me he hurt them, Harry…” Moody’s face was suddenly lit with an insane smile. “Tell me he told them that I, I alone remained faithful… prepared to risk everything to deliver to him the one thing he wanted above all… you.”
Необходимо рискнуть.
The risk was necessary.
Можно было рискнуть.
He would have to risk it.
Он должен рискнуть.
He’d have to risk it.
И он решил рискнуть.
He decided to risk it.
Он был готов рискнуть.
He could risk that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test