Similar context phrases
Translation examples
verb
Имеются сведения о том, что на своих базах ржавеют ядерные военные корабли с ядерными реакторами.
There are reports of rusting nuclear warships with nuclear reactors abandoned carelessly at their bases.
Как отметил Генеральный секретарь в начале Конференции, налицо нехватка политической воли для приведение в действие международных механизмов ликвидации ядерных вооружений, и эти механизмы ржавеют.
As the Secretary-General had noted at the outset of the Conference, there was a lack of political will to activate the international mechanisms for the elimination of nuclear weapons, and those mechanisms had been left to rust.
Похоже сидят и смотрят, как машины ржавеют.
They probably sit around and watch the cars rust. - Damn it, it's locked.
Автоматический контроль больше не работает. А закрытые вентили ржавеют.
The automatic controls no longer work and the vent are rusted close.
— Пусть они ржавеют в мире, — эхом отозвался Девятнадцатый.
'May they rust in peace,' echoed Nineteen.
От воды ржавеют внутренности, а то еще и брюшной тиф подхватишь.
It rusts the inside or gives you typhoid.
в мозгу ничего нет, ничего не происходит, только ржавеют и снашиваются клетки.
Nothing happens in the brain, except the gradual rust and detrition of the cells.
Вы даже не поверите, как старые красотки ржавеют от соли.
Rusts these old beauties faster than you could believe.
verb
Я в ванной комнате прямо под его ванной и по-моему, трубы тут ржавеют.
I'm in the bathroom just below his, and I think the pipes are getting corroded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test