Similar context phrases
Translation examples
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
-Это должно быть решено в сиськатриале, в Соскиаполисе.
This must be decided in the breastriary in nipopolis!
Гонка, которая начнется завтра, решится в грязи.
The race we start tomorrow will be decided in the mud.
Мы должны надеяться, что Библия решит в пользу Шрусбери
We must hope the Bible decides in Shrewsbury's favour.
Она не знала, что ее судьба будет решена в этой галерее.
She didn't know her fate would be decided in this gallery
Ей непременно надо решить… Ей непременно надо решить… Что ей надо решить?
She’d got to decide – she’d got to decide … What had she got to decide?
А потом ты можешь решить — все, что захочешь решить.
And then you can decide—whatever you want to decide.
Я решила: решу, что все это к лучшему. Он прав.
I decided to decide that it was for the best. He was right.
Сейчас я решила за нас, как когда-то он решил за них с Пейшенс.
I decide for us, now, as he once decided for Patience and himself.
– Да просто. Реши и смоги. – Вот так взять и решить быть счастливым?
"S'easy. Ya decide t'be." "You decide to be happy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test