Translation for "решения судов" to english
Решения судов
Translation examples
На несогласие с решением суда
Disagreement with a court decision
На неисполнение решений судов
Non-enforcement of court decisions
Они отменили решение суда.
They overturned the court's decision.
Ты препятствуешь решению суда.
You're interfering with the court's decision.
Надо поддержать решение суда.
We should enforce the court's decision.
Вы прекрасно изложили решение суда.
You've perfectly summarised the court's decision
Последствия решения суда были огромны.
The implications of this court decision are immense.
Это было решение суда, а не моя.
It was the court's decision, not mine.
Требую пересмотра дела. Вам придётся довольствоваться решением судей, судья Херши!
You will accept the court's decision, Judge Hershey!
Сегодня заявитель обращается с апелляцией на обжалование решения суда.
Today, the petitioner is appealing against the court's decision
упрямцы опротестовывали приговоры и решения судов;
stubborn protested verdicts and court decisions;
После этого имплантировать им «Нейрам» можно лишь по решению суда.
After that, they can implant “Neyram” only by a court decision.
Во всех этих случаях речь шла о малолетках, и по достижении ими совершеннолетия решение суда освобождало его от этой роли.
All of these cases involved minors, and the assignments came to an end with a court decision when they came of age.
В течение трех лет после решения суда заполняемость тюрем в соответствующих штатах снижается на 15 процентов по сравнению со средним показателем по стране. Что же делают освобождающиеся заключенные?
In the three years after such court decisions, the prison population in these states falls by 15 percent relative to the rest of the country.What do those freed prisoners do?
Рокфеллер в 1892 году в Огайо был обвинен в связи с антитрастовым законом, но ушел от решения суда, разложив Standard Oil на части и переместив фирмы в другие страны.
Rockefeller was charged with breaking the antitrust law in Ohio in 1892. But he avoided a court decision by splitting Standard Oil into separate components and distributing the parts in different countries.
– Миссис Перси! – Майкл Харрингтон сел с ней рядом. – Из документов, которые я видел, следует, что вы рискуете потерять ребенка скорее из-за неисполнения решений суда, а не из-за подозрения в душевном расстройстве.
‘Mrs Persey.’ Michael Harrington sat down beside her. ‘From the paperwork I’ve seen so far, I have to tell you that we are at far more risk of you losing her because of your non-compliance with the court’s decisions than we are for any suggestion of mental instability.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test