Translation for "решение имеет" to english
Решение имеет
Translation examples
the solution has
Каждое из этих решений имеет свои достоинства: в первом случае это краткость, во втором -- удобство для пользователей.
Each of these solutions has its merits: the first, that of restraint; the second, that of convenience for users.
Эти данные не могут служить обоснованием для присутствия следователей-резидентов во всех миротворческих миссиях, да и в целом такое решение имеет серьезные недостатки, о которых говорилось в пункте 658 выше.
This caseload does not justify the presence of Resident Investigators in all peacekeeping missions, apart from the fact that such a solution has overall severe weaknesses, as referred to in paragraph 658 above.
Судебное решение имеет законную юридическую силу.
A court decision has legal force.
Такое решение имеет фундаментальное значение как для Украины, так и для других государств-кандидатов.
Such a decision has fundamental importance both for Ukraine and other candidate States.
Это решение имеет серьезные политические и административные последствия, и его необходимо исправить как можно скорее.
This decision has serious political and administrative consequences and must be corrected as swiftly as possible.
Это решение имеет стратегическое значение для достижения целей Стратегии в области распространения знаний и информации.
The decision has strategic relevance to achieving the objectives of The Strategy in the diffusion of knowledge and the dissemination of information.
Если предлагаемое решение имеет финансовые последствия, то для его принятия требуются ответы по меньшей мере от двух третей членов.
If a proposed decision has financial implications, approval of the decision will require replies from at least two-thirds of the members.
Это решение имеет серьезные последствия для направления и перспектив функционирования системы многостороннего сотрудничества, какой ее представляли себе авторы Устава Организации Объединенных Наций.
This decision has grave ramifications for the direction and prospects of the system of multilateral cooperation as envisaged by the founding fathers of the United Nations Charter.
179. Доступ к оперативной процедуре:каждое лицо, не согласное с принятым решением, имеет право обжаловать его, обратившись в вышестоящий орган или к вышестоящему должностному лицу.
179. With regard to the procedure, any person who does not agree with a decision has the right to challenge it with a higher authority or more senior official.
Это решение имеет последствия для общих процедур и общих руководящих принципов, касающихся осуществления проектов, особенно проектов, осуществляемых путем прямого привлечения подрядчиков.
This decision has implications for the general procedures and for the general guidelines for the execution of projects, in particular projects carried out by direct contracting.
Лицо, не согласное с решением, имеет право обжаловать его в органе второй инстанции, т.е. в Совете по делам беженцев, а затем направить жалобу в административный суд.
A party dissatisfied with the decision has the right to appeal to the body of 2nd instance, i.e. to the Council for Refugees, and then to file a complaint with the administrative court.
Каждое решение имеет свои последствия.
Every decision has consequences.
В конце концов, каждое решение имеет свои последствия.
After all, every decision has consequences.
Потому что это решение имеет физиологическую основу, или, как бы это сказать...
Because This decision has a physiological basis, or how should i say...
Магазин может пострадать из-за этого развития, но каждое решение имеет последствия.
Mom-and-Pop may be a casualty of that growth, but every decision has consequences.
Ваше решение имеет огромное значение как здесь, в зале суда, так и за его пределами.
Your decision has a major implication both in this courtroom and outside of it.
– Разумеется, подобное решение имеет и отрицательные стороны.
That decision has its downsides, of course.
Любое решение имеет свою цену. Классная подержанная машина
Either decision has a price tag attached. A Great Used Car
Всякое решение имеет доводы против. — Он внезапно заметил, что стал тяжело дышать.
Every decision has a reason against it.” He noticed suddenly he was breathing hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test