Translation for "решение было принято после" to english
Решение было принято после
  • the decision was made after
  • decision was taken after
Translation examples
the decision was made after
Решение было принято после консультаций с Председателем Совета Безопасности и судей Механизма.
The decision was made after consulting the President of the Security Council and the judges of the Mechanism.
Это решение было принято, после того как министр предоставил им возможность изложить свои возражения против лишения гражданства.
The decision was made after the Minister provided them with an opportunity to argue against the revocation.
Это решение было принято после того, как 8 августа 2008 года Российская Федерация совершила против Грузии военную агрессию, которая продолжается до сих пор.
The decision was made after military aggression of the Russian Federation against Georgia on August 8, 2008 that continue as for today.
В ответ на запрос Комитету было сообщено о том, что решение о переводе вертолета <<Ми-26>> в резерв к концу 2007 года действительно принято и что это не нашло своего отражения в бюджетном предложении потому, что это решение было принято после завершения подготовки предлагаемого бюджета на 2007/08 год.
Upon enquiry, the Committee was informed that it had indeed been decided to decommission the Mi-26 helicopter towards the end of 2007, and that that was not reflected in the budget proposal because the decision was made after the finalization of the proposed 2007/08 budget.
decision was taken after
Это решение было принято после вступления Конвенции в силу для соответствующей Стороны.
This decision was taken after the Convention had entered into force for the Party concerned.
Это решение было принято после того, как стало известно, что 95% бедуинов, подавших заявления о приеме на работу в полицию в южном округе, не смогли сдать вступительных экзаменов.
The decision was taken after realizing that 95 per cent of the Bedouin applicants which applied for recruitment for the southern district failed the entry exams.
Это решение было принято после длительных раздумий и дискуссий, но в итоге был сделан вывод о том, что его конечным результатом будет лучшее знакомство широкой публики с Организацией Объединенных Наций.
This decision was taken after considerable thought and discussion, and ultimately rested on the assessment that the net result would be increased awareness of the United Nations among a broad audience.
Это решение было принято после того, как произошел инцидент, о котором идет речь, но до того, как были осуждены лица, несущие за него ответственность, и, таким образом, оно основывалось скорее на воздействии, произведенном инцидентом, чем на причастных к нему лицах.
This decision was taken after the incident in question but before the conviction of those responsible, and thus, focused on the impact of the incident itself rather than on the individuals involved.
Это решение было принято после того, как Шарль Блё Гуде, лидер движения <<молодые патриоты>>, призвал своих сторонников к проведению ряда массовых демонстраций с требованием вывода французских войск.
This decision was taken after Charles Ble Goude, leader of the Young Patriots, had called upon his supporters for a series of mass demonstrations to demand the departure of the French troops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test