Translation for "решение было" to english
Решение было
Translation examples
the decision was
Принятие решений: решения, подлежащие
Adoption of decisions: decisions to be taken by
14 К примерам решений, касающихся ликвидации банков ОРВ, относятся: решение IV/11, ¶7; решение IV/12, ¶2; решение IV/24, ¶4; решение VII/31; решение XVII/17; решение XVII/18, ¶1.
14 Examples of Decisions addressing ODS bank destruction include: Decision IV/11 at ¶7; Decision IV/12 at ¶2; Decision IV/24 at ¶4; Decision VII/31; Decision XVII/17; Decision XVII/18 at ¶1.
"решение" Решение Совета управляющих Комиссии
"decision" A decision of the Governing Council of the Commission
Решения, принятые социальными службами, решения о временном помещении в учреждения и решения по срочным вопросам
Decisions by social services, temporary decisions, so-called urgent matter decisions
Эти решения включают решения, касающиеся приказа о депортации, и решения о высылке из Соединенного Королевства.
These decisions include decisions to make a deportation order, and decisions to remove from the United Kingdom.
- Он думал, что решение было незаконным?
He thought the decision was bent?
Решение было принято полтора месяца назад...
The decision was announced one and a half months ago!
решение его было принято.
his decision had been taken.
Нельзя принимать решение впопыхах.
A decision should not be made hastily.
А меня важные решения не волновали.
I worried about no big decisions.
Он знал, как много зависит от его решения.
He knew what hung on his decision.
Да будут законом для них наши обоюдные решения!
Let them wait on our decisions!
Значит, тебе, друг, теперь принимать Водяное решение
You must make a water decision, friend.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
Или хочешь ты, чтоб я сам, без тебя, принял то Водяное решение?
Would you have me take that decision away from you?
Как может случиться, чтоб это от моего решения зависело?
How could it come about that it should depend on my decision?
Эти мысли пронеслись, перейдя в твердое решение.
The thoughts flicked through his mind with decision hard on their heels.
«Решения, решения», — пробормотала она.
Decisions, decisions,” she muttered.
Так каково же ваше решение? — У меня нет решения.
What is your decision?” “No decision.
Это мое решение, наше решение.
It was my decision, our decision.
Решения, решения… — Что-то беспокоит тебя, женщина?
Decisions, decisions… "Something's been worrying you, woman."
Решение принадлежит мне, знаешь ли. – Какое решение?
The decision is mine, you know.’ ‘What decision?’
Это было мое решение, мое неизбежное решение.
It was my decision, my necessary decision.
Ведь отсутствие решения намного лучше, чем неправильное решение.
How much better no decision than a wrong decision?
- Тут мы еще не приняли решение.
No decision there.
Это было их решение.
It was their decision;
Твое решение было правильным.
Your decision was correct.
И решение было единогласным?
And the decision was unanimous?
- Но решение было принято?
- But a decision was reached?
Мое решение было абсолютно законным.
My decision was totally legal.
Решение было принято не единогласно.
The decision was not unanimous.
Впрочем, решение было принято за несколько часов до того, как оно было объявлено.
The necessary decision was known for hours before it was voiced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test