Translation for "республика сербская" to english
Республика сербская
Translation examples
Руководство Сербии и Черногории и правительство Республики Сербской продолжают прилагать напряженные усилия по выполнению своих международных обязательств, принятых в отношении МТБЮ.
The authorities of Serbia and Montenegro and the Government of the Republic of Serbia continue to work hard to fulfil their international obligations to the ICTY.
20. 15 марта 2005 года я посетил Белград, где встретился и обстоятельно побеседовал с Воиславом Коштуницей, президентом Республики Сербской.
20. On 15 March 2005, I travelled to Belgrade for a meeting and a discussion in depth with Mr. Vojislav Kostunica, President of the Republic of Serbia.
<<15 марта 2005 года я совершил поездку в Белград, где встретился и обстоятельно побеседовал с гном Воиславом Коштуницей, премьер-министром Республики Сербской.
On 15 March 2005, I travelled to Belgrade for a meeting and a discussion in depth with Mr. Vojislav Kostunica, Prime Minister of the Republic of Serbia.
Лица, изгнанные из Республики Сербская Краина (РСК), пользуются в Республике Сербии теми же правами, что и беженцы из других республик бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
Persons expelled from the Republic of Serb Krajina (RSK) enjoy in the Republic of Serbia the same rights as refugees from the other republics of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Поэтому речь идет о том, что под давлением сепаратистски настроенных лидеров и при поддержке со стороны Албании представители албанского национального меньшинства отказываются пользоваться этими правами и сознательно бойкотируют политические и государственные учреждения Республики Сербской.
What is at stake, however, is that under the pressure of its separatist leaders and with Albania's assistance, members of the Albanian national minority refuse to exercise these rights and are deliberately boycotting political and State institutions of the Republic of Serbia.
Я отдельно встретился с руководителем делегации Европейской комиссии в Республике Сербской, который обратился ко мне с просьбой информировать о том, как этот проект согласуется с информационно-пропагандистской программой МТБЮ и проектом БДИПЧ, который Европейский союз собирается финансировать.
I met separately with the Head of the Delegation of the European Commission to the Republic of Serbia who asked me to brief him on how this project fit with the ICTY Outreach Programme and with the ODIHR project, which the European Union is about to finance.
В полученном позднее письме сербского министра внутренних дел на имя Специального докладчика от июля 1996 года сообщается, что Республика Сербия не компетентна расследовать данный инцидент, поскольку он произошел на территории Республики Сербской в Боснии и Герцеговине.
A subsequent letter to the Special Rapporteur from the Serbian Minister of Interior in July 1996 stated that the Republic of Serbia had no jurisdiction over the incident since it had evidently happened on the territory of the Republika Srpska, in Bosnia and Herzegovina.
Хотелось бы отметить, что Министерство внутренних дел Республики Сербской не проводит таких операций самостоятельно, а в равной мере сотрудничает с другими подразделениями полиции и служб безопасности на территории БиГ (СИПА, ОБА), Республики Сербия (БИА) и Республики Черногория (АНБ).
Just to mention that the Ministry of Interior of Republika Srpska does not undertake these activities independently, but in coordination with other police and intelligence services, at the territory of BiH (SIPA, OBA), the Republic of Serbia (BIA) and the Republic of Montenegro (ANB) alike.
Меры укрепления доверия в южной части Сербии, осуществляемые в тесном сотрудничестве с Координационным центром Союзной Республики Югославии и правительством Республики Сербской, являются особым аспектом деятельности Миссии, который охватывает работу, начиная от подготовки полицейских и заканчивая организацией местных выборов.
Confidence-building measures in South Serbia, implemented in close cooperation with the Coordinating Center of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of the Republic of Serbia, are a distinctive segment of the Mission's activities, ranging from police training to engagement in local elections.
В целях обеспечения максимально эффективной защиты лиц, изгнанных из Республики Сербская Краина, правительства Союзной Республики Югославии и, соответственно, Республики Сербии создали штаб по координации деятельности правительственных органов и организаций, нацеленной на оказание помощи изгнанным лицам.
With a view to protecting expelled persons from the Republic of Serb Krajina in the best possible manner, the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia, respectively, have established headquarters to coordinate activities of the government organs and organizations aimed at caring for expelled persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test