Translation for "репродуктивная способность" to english
Репродуктивная способность
Translation examples
В первом предложении этого абзаца заменить "репродуктивную способность или потенциал" на "половую функцию и плодовитость".
In the first sentence of the paragraph, replace "reproductive ability or capacity" with "sexual function and fertility".
В первом подпункте, обозначенном черным кружком, заменить "репродуктивную способность или потенциал" на "половую функцию и плодовитость".
In the first bullet, replace "reproductive ability or capacity" with "sexual function and fertility".
3.7.1.2 В заголовке и в первом предложении заменить "репродуктивную способность или потенциал" на "половую функцию и плодовитость".
3.7.1.2 In the title and in the first sentence, replace "reproductive ability or capacity" with "sexual function and fertility".
- "КАТЕГОРИЯ 1": В первом предложении абзаца заменить "репродуктивную способность или потенциал" на "половую функцию и плодовитость".
- For "CATEGORY 1": In the title, delete "or developmental" and in the first sentence of the paragraph replace "reproductive ability or capacity" with "sexual function and fertility".
v) уточнение показателей СГС: токсичность, влияющая на репродуктивные функции, и токсичность, влияющая на развитие, репродуктивная способность и ее уровень, класс и категория;
(v) Clarify terms of GHS: reproductive toxicity, developmental toxicity, reproductive ability and capacity, class and category;
в исследовании на дождевых червях Shi et al. (2006) было установлено, что дикофол существенно снижает репродуктивную способность червей (см. 12);
In a study with earthworms by Shi et al. (2006), dicofol significantly inhibited the reproductive ability of earthworms (Ref. 12);
В исследовании на дождевых червях Shi et al. (2006) (см. 13) было установлено, что дикофол существенно снижает репродуктивную способность червей.
In a study with earthworms by Shi et al. (2006) (Ref.13), dicofol significantly inhibited the reproduction ability of earthworms
В третьем тексте в рамке слева заменить "Существуют ли опасения, что ...данное вещество оказывает вредное воздействие на репродуктивную способность или потенциал или на развитие людей?" на "Существуют ли опасения, что ...данное вещество является токсикантом, оказывающим воздействие на репродуктивную функцию человека".
In the third box on the left, replace "suspected to produce an adverse effect on reproductive ability or capacity, or on development, in humans?" with "a suspected human reproductive toxicant?".
Любое лицо, которое в нарушение норм международного права в условиях широкомасштабного или систематического нападения на гражданское население и при наличии у него сведений о таком нападении отдает приказ об убийстве другого лица в целях частичного или полного истребления какой-либо группы населения, отдает приказ о предумышленном создании для какой-либо группы населения таких жизненных условий, которые могут привести к полному или частичному физическому уничтожению ее, отдает приказ об осуществлении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, или обращении в рабство другого лица для целей сексуального насилия над ним, или совершении любых иных действий таким образом, что такое лицо в определенной мере или полностью оказывается подчиненным власти, вытекающей из права собственности, принуждает другое лицо к занятию проституцией, лишает другое лицо без его или ее согласия и без обоснованных медицинских причин его или ее биологической репродуктивной способности, отдает приказ о насильственном перемещении лиц из районов, в которых они законно проживают, используя для этого выселение или иные меры принуждения, незаконно заключает под стражу или любым другим способом лишает свободы другое лицо, отдает приказ о лишении свободы любого лица или о применении к нему в условиях надзора пыток путем преднамеренного нанесения ему тяжелых телесных повреждений или причинения умственного расстройства или нравственных страданий, отдает приказ о том, чтобы другое лицо было подвергнуто изнасилованию или некоторым другим насильственным сексуальным действиям или чтобы женщина, забеременевшая в результате таких насильственных действий, преднамеренно удерживалась под стражей, с тем чтобы изменить этнический состав определенной группы населения, отдает приказ о преследовании другого лица путем лишения его или ее основных прав на том основании, что это лицо принадлежит к конкретной группе или общине, отдает приказ об аресте, заключении под стражу или похищении некоторых лиц, действуя от имени и с разрешения, при поддержке или одобрении государственной власти или политической организации, и впоследствии не признает того факта, что эти лица были лишены свободы, или умалчивает информацию о судьбе этих лиц или месте, где они содержатся, или в условиях институционализированного режима систематического подавления и угнетения одной расовой группой другой расовой группы или групп отдает приказ о совершении бесчеловечных действий, описанных в данной статье, или действий, аналогичных этим правонарушениям, с целью сохранения такого режима (преступление апартеида) - или если любое лицо совершает любое из перечисленных выше правонарушений, оно подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок не менее пяти лет или на более длительный срок.
Whoever in violation of the rules of international law within an extensive or systematic attack against the civilian population and, with knowledge of such an attack, orders the killing of another person, for total or partial extermination orders the infliction of conditions of life to some civilian population which could lead to its annihilation, orders trafficking in human beings, in particular of women and children, or the enslavement of a person for sexual abuse or in any other way so that some or all of the powers originating in property rights are exercised over such person, forces another person to prostitution, deprives a person without his or her consent and without justifiable medical reasons of his or her biological reproductive ability, orders the forceful displacement of persons from areas where they lawfully reside and through expulsion or other measures of coercion, illegally incarcerates or in any other way illegally deprives of liberty, orders that a person deprived of liberty or under supervision be tortured by intentionally inflicting severe bodily or mental harm or suffering, orders that a person be raped or subjected to some other violent sexual act or that a woman who has been impregnated as a result of such violent act be intentionally kept in detention so as to change the ethnic composition of some population, orders the persecution of a person by depriving him or her of the fundamental rights because this person belongs to a particular group or community, orders the arrest, detention or kidnapping of some persons in the name of and with the permission, support or approval of the state or political organisation and subsequently does not admit that these persons have been deprived of their liberty or withholds information about the fate of such persons or the place where they are kept, or orders within an institutionalised regime of systematic oppression and domination of one racial group over another racial group or groups that an inhumane act described in this Article be committed or an act similar to any of these offences so as to maintain such a regime (the crime of apartheid), or whoever commits any of the foregoing offences shall be punished by imprisonment for not less than five years or by a long-term imprisonment.
Не понимаю, как ограниченные репродуктивные способности моих родителей могли негативно сказаться на мне.
I don't understand how my parents' limited reproductive ability reflects badly on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test