Translation for "ремонтники" to english
Ремонтники
noun
Translation examples
- Ремонтником ковров-самолётов?
- Magic carpet repairman?
Вы просто ремонтник.
You're just a repairman.
- Я истинный ремонтник.
- I am the truest repairman.
К Ремонтнику через пять минут.
Repairman. Five minutes.
мы должны позвонить ремонтнику.
we should call a repairman.
Ты истинный ремонтник, Трой.
You are the true repairman, Troy.
Истинный ремонтник отремонтирует человека.
The true repairman will repair man.
Тут ремонтник с кабельного ТВ.
There's a cable TV repairman.
Ремонтник, доставщик почтальон, медбрат
A repairman, a delivery person, a mailman, a nurse...
В общем, программу мы отладили, а тут поступили и заказанные машины — машины, но не ремонтник.
Anyway we got the bugs out during this process, and finally the machines arrived, but not the repairman.
Когда ремонтник, наконец, приехал, он исправил допущенные нами ошибки и все машины заработали.
When the repairman finally got there, he fixed the machines we hadn’t got ready and everything was going.
Иногда была телефонная связь с «ремонтником», иногда нет.
sometimes there was telephone communication with the “repairman,” sometimes not;
Просто компьютерный оператор и ремонтник.
Just a computer operator and repairman.
А ремонтник на стороне подрабатывает в три раза больше.
A repairman makes three times that on the side.
Там он повесил свою табличку и начал изображать из себя ремонтника.
He hung it and began making like a repairman.
Вот когда ремонтник является совладельцем заведения, они ничего не могут сделать.
They can't do nothing if the repairman is part-owner of the place.”
Или, может быть, какой-нибудь ремонтник испытает нервное потрясение, наткнувшись на него здесь?
Or would some repairman get the shock of his life by finding him?
Ушёл со службы и работал в телефонной компании мастером-ремонтником.
I left the service and worked at the phone company as a repairman.
Хотелось бы надеяться, что это ремонтник — явился чинить телевизор, или телефон, или и то и другое.
With any luck, it will be a repairman, for the screen or phone or both.
Ни один из «ремонтников» не обернулся, пока он не подошел к ним метров на пять.
Neither “repairman” looked up until he was within five meters.
Изредка они ловили на себе взгляд кого-нибудь из ремонтников или мелкого начальства.
Occasionally they drew an interested glance from a repairman or supervisor, but that was all.
noun
Чаще всего такие статутные права предоставляются продавцам, поставщикам материалов, ремесленникам, розничным торговцам и ремонтникам.
Among the more common beneficiaries of these statutory rights are sellers, suppliers of materials, artisans, tradesmen and repairers.
Вместе с тем большая часть оборудования была повреждена по дороге в Эль-Фашир, и срок развертывания этой роты будет зависеть от способности ремонтников оперативно отремонтировать это оборудование.
Much of the equipment was damaged en route to El Fasher, however, and the deployment date of the company will depend upon the ability of the maintenance party to repair it quickly.
52. ETECSA вынуждена была израсходовать дополнительно 28 000 долл. США для того, чтобы закупить в одной из азиатских стран 500 ремней для ремонтников телефонных сетей, поскольку не смогла приобрести их у мексиканской фирмы Klein-Tulmex, которая является филиалом американской компании Klein.
52. ETECSA had to pay an additional $28,000 to buy 500 safety belts from an Asian country for the use of telephone line repairers, as it could not buy them from the Mexican firm Klein-Tulmex, which is a subsidiary of the United States firm Klein.
16. Дополнительные потребности по данному разделу обусловлены приобретением оптико-волоконных приемопередатчиков и переключателей, необходимых для модернизации сети, и аппаратуры обработки данных для хранения и аварийного восстановления данных, что частично компенсировалось сокращением потребностей по статье ремонтно-эксплуатационных услуг в связи с использованием собственных специалистов-ремонтников вместо внешних подрядчиков и сокращением стоимости лицензий благодаря введению нового экономически эффективного соглашения о комплексном лицензировании программного обеспечения.
16. The additional requirements under this heading are attributable to the acquisition of fibre-optic transceivers and switches to support the network upgrade and data-processing equipment for data storage and disaster recovery, offset in part by reduced requirements for maintenance and repair services owing to the utilization of in-house repair capabilities in lieu of local contractors and the lower cost of licenses owing to the introduction of a new cost-effective software volume licensing agreement.
Отправители грузов и потребители заинтересованы в качестве обслуживания и низких ценах; судовладельцы - в получении прибыли; работники - в получении зарплаты, уровне занятости и условиях труда; поставщики услуг для морских перевозчиков (включая судостроителей и ремонтников) - в прибыльности и занятости; а правительства имеют в виду различные экономические, социальные и касающиеся национальной безопасности обязанности и интересы, которые должны ими рассматриваться.
Shippers and consumers have an interest in service quality and low prices; ship owners have an interest in profitability; workforces have an interest in income, employment levels and working conditions; providers of services to the shipping industry (including shipbuilders and repairers) have an interest in profitability and employment; and governments have various economic, social and national security responsibilities and interests that they are expected to address.
- Неформальные занятия: возможность создания новых групп для ремонтников велосипедов, уличных торговцев, которых готовят продаваемые ими пищевые продукты, лиц, которые оказывают услуги на улицах, таких, как присмотр за автомобилями и мойка автомобилей и садовые работы на дому; и изучение полезности улучшения видимости домашней прислуги, на которую приходится значительная доля работающих женщин во многих странах мира.
Informal occupations: the possibility to create new groups for repairers of bicycles street vendors who cook the food they sell, persons who provide services in the street such as car watching and car washing and domestic gardeners; and regarding the usefulness of improving the visibility of domestic workers, an occupation which employs an important share of women workers in many countries of the world.
297. Старший техник (полевая служба) должен: обеспечивать установку и обслуживание любого компьютерного оборудования, классифицируемого как: a) индивидуальные персональные компьютеры; b) рабочие станции, подключенные к серверу локальной вычислительной сети (ВС)/ЮНИКС; c) все компьютерные периферийные устройства, принтеры, источники бесперебойного питания, концентраторы, модемы, и любого другого оборудования, непосредственно связанного с конфигурацией сети; производить разработку, обновление и осуществление процедур загрузки в компьютеры стандартного программного обеспечения для ПК; проводить тестирование и установку всех новых компьютеров и сообщать Начальнику Группы технического обеспечения информацию о состоянии полученного оборудования параллельно с выверкой инвентаризационной описи; проводить тестирование, анализ, диагностику и ремонт вышедшего из строя компьютерного оборудования; готовить периодические доклады о работе региональной мастерской; обеспечивать, чтобы мастерская была оснащена всем необходимым инструментом, тестерным оборудованием и достаточным количеством запасных частей для всех стандартных электронных машин по электронной обработке данных; устанавливать контакты с производителями оборудования для получения новейших необходимых соединительно-коммута-ционных средств, обновленной информации, усовершенствованных элементов и информации о серийных номерах запасных частей; осуществлять контроль за работой ассистентов-ремонтников.
297. A workshop technician supervisor (Field Service) is required to: provide installation and maintenance of all computer equipment classified as: (a) stand alone personal computers; (b) workstations connected to a local area network (LAN)/Unix server; (c) all computer peripherals, printers, uninterruptible power supply units, hubs, modems and any other hardware machinery directly involved in the network configuration; develop, maintain and implement procedures for loading mission standard personal computer loads onto computers: perform tests and installations on all new computers and report to the technical support unit on the condition of the equipment received, together with a verification of the inventory report; test, analyse, diagnose and repair faulty computer hardware; prepare periodic reports on workshop activities; ensure that workshop has all the necessary tools, testing equipment and adequate quantities of spare parts for all standard electronic data-processing hardware; contact hardware manufacturers to get latest relevant patches, updates, upgrades and part number information; supervise workshop assistants.
Ремонтники нашли это.
Repair crews found it.
Ученик - дорожный ремонтник.
A disciple repairing the roads
Ремонтник уже едет.
Repair guy's on his way.
Неужели не нашлось ремонтников?
Shouldn't they send repair guys?
Бригада ремонтников уже выехала.
That repair crew's on its way.
А ремонтник всё едет.
I'm still waiting on the repair guy.
Я жду этих... ремонтников.
I'm waiting for the, you know, repairs.
Как все прошло с ремонтником?
How'd it go with the repair guy?
Для поддержания этих машин в рабочем состоянии нам требовался ремонтник.
We needed a man to repair the machines, to keep them going and everything.
– Команда ремонтников все еще тут.
The repair crew are still here.
– Лорд Уэйлер, прибыли ремонтники.
“Lord Whaler, the repair crews are here.”
Команда ремонтников только что выехала за какой-то там деталью.
The repair crew just left to fetch a spare part.
Первым делом она отдала процессорную мощность ремонтникам.
She released the processor capacity to repair.
– Трудно будет прислать к вам ремонтников в Рождество.
It's going to be difficult to get a repair crew out to you at Christmas.
— И давай отправим ремонтников на поврежденные палубы.
“And, let’s get repair crews to those damaged decks.”
Но в основном там разный дроидный персонал и дроиды-ремонтники.
Most of their droids will be service and repair types, though.
— Но у нас еще двадцать ремонтников, которым так и не удалось...
“But we still have twenty repair crew who haven’t had a chance—”
Ремонтники предупредили Люка, что здание не стабильно.
The repair crews outside had warned Luke that the building was unstable.
К тому же ремонтники будут сильно шуметь, верно?
Besides, the repair crews will make a great deal of noise, will they not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test