Translation for "религия является" to english
Религия является
Translation examples
Основной религией является христианство.
The main religion is Christianity.
Государственной религией является ислам.
The State religion is Islam.
Государственной религией является римско-католическая апостольская религия.
The apostolic Roman Catholic religion is the religion of the State.
В Ботсване нет официальной религии; вместе с тем преобладающей религией является христианство.
There is no official religion in Botswana; however, the dominant religion is Christianity.
Религия является авторитарной, репрессивной системой...
Religion is an authoritarian, repressive system...
Религия является столь же необходимой, как наука.
Religion is as necessary as science.
Она утверждает, что религия является основанием для ее отказа, адвокат.
She's claiming religion is the basis of her refusal, Counselor.
Помимо этого, их обременяет многочисленный класс нищенствующих монахов, попрошайни чество которых, не только допускаемое, но и освящаемое религией, является в высшей степени обременительным налогом, падающим на бедное население, которому усиленно внушают, что его долг подавать монахам и что очень грешно отказывать им в милостыни.
All of them, besides, are oppressed with a numerous race of mendicant friars, whose beggary being not only licensed but consecrated by religion, is a most grievous tax upon the poor people, who are most carefully taught that it is a duty to give, and a very great sin to refuse them their charity.
Либо это постановления декретировали такие реформы, от которых республиканская буржуазия отказалась только из подлой трусости и которые составляют необходимую основу для свободной деятельности рабочего класса. Таково проведение в жизнь принципа, что по отношению к государству религия является просто частным делом.
Either they decreed reforms which the republican bourgeoisie had failed to pass solely out of cowardice, but which provided a necessary basis for the free activity of the working class - such as the realization of the principle that in relation to the state religion is a purely private matter - or the Commune promulgated decrees which were in the direct interest of the working class and in part cut deeply into the old order of society.
Если ты веришь, что только твоя религия является Истиной, тогда ты поставил ее на службу эго.
If you believe only your religion is the Truth, you are using it in the service of the ego.
Но вот во что они действительно верят, так это в то, что коммунизм в качестве государственной религии является источником их власти и положения.
What they do believe in is the fact that the state religion is the source of their power and status.
Однако более значительным, чем рационалистические взгляды, как, например, взгляд на возрождение оккультизма как на некую форму «поп»-религии, является его радикальное отрицание выдающимся представителем современного эзотеризма, Рене Геноном.
However, more significant than the rationalistic views, like, for instance, the one that sees in the occult revival a form of “pop” religion, is the radical rejection by the foremost representative of modern esotericism, René Guénon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test