Translation for "религиозные ценности" to english
Религиозные ценности
Translation examples
Их маргинализация противоречит религиозным ценностям и нарушает их права человека.
Their marginalization conflicted with religious values and violated their human rights.
В других странах право на неприкосновенность частной жизни возникает как религиозная ценность.
In other countries, the right to privacy emerges as a religious value.
Религиозные ценности способствуют мирному сосуществованию культур и справедливости в мире.
Religious values contributed to peace among cultures and to justice in the world.
Уважение прав человека и уважение религиозных ценностей неотделимы друг от друга.
Respect for religious values and respect for human rights went hand-in-hand.
Духовные и религиозные ценности с их потенциалом обновления существенно содействуют совершенствованию обществу.
Spiritual and religious values, with their potential for renewal, contribute in an effective way to improving society.
Кроме того, при осуществлении Программы действий религиозные ценности также должны приниматься во внимание.
Furthermore, in the implementation of the Programme of Action religious values should be taken into account.
Такое разнообразие вызвано многообразием форм социальной организации и культурных и религиозных ценностей.
Such variety is a concomitant of the multiplicity of the forms of social organization, and cultural and religious values.
Религиозными ценностями пытаются заполнить вакуум, образовавшийся после краха коммунистической идеологии.
People are trying to fill by religious values the void left after the collapse of communist ideology.
Возможно, ты хочешь пересмотреть свои религиозные ценности, ... чтобы они соответствовали нуждам твоей жизни.
"Perhaps you ought to reexamine your religious values... "to see if they meet your needs in life.
Твой гнев направлен против религиозных ценностей твоих родителей или это новый акт зависти к Кардашян?
Is this anger about rejecting your parents' religious values or is it just another manifestation of your Kardashian envy?
И чем более политически радикально настроен человек, Тем более вероятно, что он будет отрицать религиозные ценности в обществе.
And the more radical the youth, politically, the more likely he is to reject the religious values of adult society.
Священник из Миллхейвена считал, что все происходит из-за того, что общество утратило «традиционные религиозные ценности».
A Millhaven priest blamed the loss of traditional religious values.
Солнечные иерофа-нии воплощают религиозные ценности самостоятельности и силы, суверенитета и разума.
Solar hierophanies give expression to the religious values of autonomy and power, of sovereignty, of intelligence.
У нас еще будет возможность познакомиться и с другими иллюстрациями деградации и десакрализации религиозных ценностей и религиозного поведения.
In the course of this book we shall encounter other examples of this sort of degradation and desacralization of religious values and forms of behavior.
Для всех остальных Природа еще представляет и «очарование», и «таинство», и «величие», и в этом можно обнаружить следы прежних религиозных ценностей.
For others, nature still exhibits a charm, a mystery, a majesty in which it is possible to decipher traces of ancient religious values.
И Тейяр открыл для него превосходящую все ожидания перспективу, где природа наделяется религиозной ценностью, полностью сохраняя в то же время свою «объективную» реальность.
And Teilhard has laid open for him an unhoped-for perspective, where nature is charged with religious values even while retaining its completely “objective” reality.
Эта небольшая книжка может, таким образом, служить общим введением к истории религий, так как в ней описаны различные проявления священного и положение человека в мире, наполненном религиозными ценностями.
This little book, then, may serve as a general introduction to the history of religions, since it describes the modalities of the sacred and the situation of man in a world charged with religious values.
Интересно показать на конкретном примере, как происходит изменение и разрушение религиозных ценностей, связанных с Природой. Мы старались найти такой пример в Китае, и вот почему: во-первых, в Китае, как и на Западе, лишение Природы священных свойств — дело образованного меньшинства;
A definite example of these changes and deteriorations in the religious values of nature will not be without value. We have taken our example from China, for two reasons. (1) In China, as in the. West, the desacralization of nature is the work of a minority, especially of the literati;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test