Translation for "реквизирование" to english
Реквизирование
Translation examples
69. Гн Мазио помогал разрабатывать махинации с предоплатой, которые де-факто представляют собой схемы реквизирования, позволяющие Жерому и его войскам получать свободный доступ к наличным средствам и товарам.
69. Mr. Mazio helped to organize the pre-financing scheme, which is a de facto requisitioning scheme allowing Jérôme and his troops to have ready access to cash and supplies.
Ваша мертвецкая реквизированна для него.
Your dead room was requisitioned for him.
Семинар был запланирован в ответ на инциденты, связанные с реквизированием автотранспортных средств "камайорс" и ЭКОМОГ в этом районе.
The workshop was planned in response to incidents of the commandeering of vehicles by Kamajors and ECOMOG in the area.
Нападения, совершаемые такими группами, включают повреждение транспортных средств и разрушение жилищ или их реквизирование для использования в преступной деятельности.
The attacks by these groups have included wrecking cars and homes or commandeering them for use in their criminal activities.
С другой стороны, все его обслуживающие суда в тот день находились в Кувейте, и "КОТК" заявляет, что не могла вывести их за его пределы до их реквизирования иракскими вооруженными силами. "КОТК" утверждает, что впоследствии иракские войска варварски изуродовали, потопили или похитили почти весь флот ее обслуживающих судов.
Its service vessels, on the other hand, were all in Kuwait on that date, and KOTC states that it was unable to remove them before Iraqi forces commandeered them. KOTC contends that Iraqi troops thereafter vandalized, sank or stole nearly all of its service vessel fleet.
Использование силами обеих противоборствующих сторон на местах практики реквизирования частных грузовиков и других транспортных средств порой создает трудности для таких учреждений, как МПП и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), которые в вопросах перевозки предметов снабжения в значительной степени полагаются на местные транспортные средства.
The local practice of commandeering of private trucks and vehicles by the two fighting forces has sometimes posed difficulties for agencies such as WFP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), which rely heavily on local transport for moving supplies.
Он сообщил мне много информации о временных циклах - он сам был из одного из них - и я сожалел, что для того чтобы избавить себя от недоразумений (так как я слишком много рассказал о себе, и моя маскировка становилась слишком опасной) я согласился на план Канцлера о реквизировании машины времени, и посылки его за тобой.
He was able to give me a great deal of information about alternate time-cycles — he was from one himself, of course — and I regret that, in order to save myself embarrassment (for by then I had exposed myself too far and my disguises, as it were, were wearing rather thin) I had to go along with the Home Secretary's scheme for commandeering his time-craft and sending it after you.
Губы его двигались, пока он его перечитывал, с «Лорд-Протектор Британского Содружества велит и требует», и далее о реквизировании всех веток, веревок и хорошо горящих масел, до подписи первого Лорда-адъютанта АОнВ, Все-Благословите-Бога-Созданья-Да-Крепости-Построенные Смита.
His lips moved as he read it again, all the way from "The Lord Protector of the Common Wealth of Britain charges and demands," through the bit about commandeering all kindling, rope, and igniferous oils, right down to the signature of the WA's first Lord Adjutant, Praise‑him‑all‑Ye‑works‑of‑the‑Lord‑and‑Flye‑Forni­cation Smith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test