Translation for "резчик по дереву" to english
Резчик по дереву
noun
Translation examples
Здесь нет ведьмы, только резчик по дереву.
There's no witch here, just a simple woodcarver.
Он говорил, что настоящий резчик по дереву всегда должен разговаривать со своим инструментом и с материалом.
He said a true woodcarver must always be in conversation with his tool and his materials.
Сам Тарма, Резчик-по-Дереву, сделал Корону.
Tara the Woodcarver himself made the Crown.
На площадке сейчас трудятся сотни плотников и резчиков по дереву.
there are hundreds of carpenters and woodcarvers on site!
– Позови Майкла, резчика по дереву, – проворчал Дери.
“Fetch Michael the woodcarver,” Deri snarled.
– У нас нет резчика по дереву, – было видно, что мужчина за дверью дрожит.
“We have no woodcarver here,” the man at the door quavered.
По профессии он был резчиком по дереву и обычно работал в плотницкой мастерской.
He was a woodcarver by trade, and normally worked in the carpenter’s shop.
– Мне нужен Майкл, резчик по дереву, – громко сказал Дери после того, как кивнул головой.
“I want Michael the woodcarver,” Deri said loudly as he nodded his head.
Впрочем, должен сказать, что вторжение современности помогает оценить искусство средневековых каменщиков, стекольщиков и резчиков по дереву и их безупречное владение материалом.
Still, it must be said that the modern intrusions do help you to notice how extravagantly deployed were the skills of medieval stonemasons, glaziers and woodcarvers, and how unstinting was the use of materials.
noun
Новая Зеландия поощряет развитие искусства и ремёсел, выплачивая денежные призы за работы резчиков по дереву.
New Zealand encourages arts and craft by paying prize money to the top wood carvers.
578. В воспитательных колониях также осуществляется профессиональное обучение профессионально-технических училищах по специальностям: столяр-станочник, токарь, резчик по дереву и бересте, слесарь-ремонтник, каменщик-штукатур, маляр, швея.
578. Vocational and technical schools in juvenile correctional facilities provide training in the following trades: joiner and machine-tool operator, lathe operator, wood- and bark-carver, maintenance mechanic, mason-plasterer, house-painter, and seamstress.
Некоторыми из уникальных видов культурного самовыражения, подлежащими охране при финансировании со стороны ЮНЕСКО, являются традиции общины миджи кенда, пляски исихути, практикуемые племенем лухья, обряд посвящения племени масаи и навыки резчиков по дереву вамунью из племени камба.
The traditions of the Miji Kenda community, the Isikhuti Dance among the Luhya, the rites of passage among the Maasai and the skills of the Wamunyu wood carvers among the Kamba are some of the unique cultures which will be safeguarded under UNESCO funding.
Так же, специалисты - слесари, стеклодувы, резчики по дереву.
There are the specialists, too. Hinge-makers, glass blowers, wood-carvers.
Здесь нет никого, кто поможет тебе, резчик по дереву.
- There is no one to help you, wood carver.
Что может обычный резчик по дереву сделать для вас?
What can a simple wood carver do for you?
Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand.
Первый является не только плотником, но и столяром, краснодеревщиком и даже резчиком по дереву, а также изготовляет колеса, телеги и плуги.
The former is not only a carpenter, but a joiner, a cabinet-maker, and even a carver in wood, as well as a wheel-wright, a plough-wright, a cart and waggon maker.
– Нет. Мой муж был резчиком по дереву.
“No. My husband was a wood-carver.”
Вы опытный резчик по дереву, ваши ширмы превосходны.
You are an expert wood-carver;
Следует ли ему продолжать работать резчиком по дереву?
Should he continue to work as a wood-carver?
- Остается только Цех Резчиков по Дереву, - приуныл Гил.
“The Wood-carvers’ Guild remains,” said Ghyl.
А престиж? Как резчик по дереву я пользуюсь большим престижем.
And prestige? I have more prestige as a wood-carver.
Полагаю, вы намерены сделать его резчиком по дереву? Амиант пожал плечами.
I assume you intend him for a wood-carver?” Amiante shrugged.
Могу добавить, что мне было стыдно обнаружить хранящиеся у резчика по дереву дуплицированные материалы, несомненно, незаконного происхождения. - Да, - пробормотал Амиант.
I may add that I am shamed to find duplicated stuffs, undoubtedly of irregulationary origin, in the custody of a wood-carver.” “Yes,” mumbled Amiante.
Резчики по дереву и кости, подумала Кэрис, должны изготовлять не только чашки и вазы, но и гребни для волос. – О, Телор, – прошептала она. – Что мне сделать для того, чтобы у меня был гребень?
Wood and bone carvers, Carys thought, made combs as well as bowls and cups. “Oh, Telor,” she breathed, “is there something I could do to get a comb?”
Когда здесь находился император, замолкали молоты каменщиков, плотники не забивали гвоздей, а мастера-декораторы, художники, отделочники, резчики по дереву исчезали из виду.
When the emperor was in residence the stonemasons’ tools fell silent, the carpenters drove in no nails, the painters, the inlay-workers, the hangers of fabrics, and the carvers of screens all disappeared from view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test