Translation for "результаты его" to english
Результаты его
  • the results of it
  • results of his
Translation examples
the results of it
28. Последние четыре критерия - результаты для потребителей, результаты для людей, результаты для общества, и основные результаты деятельности являются критериями результатов, по которым оценивается деятельность организации.
The last four criteria, Customer Results, People Results, Society Results and Key Performance Results are the Results criteria, against of which the performance of an organization is evaluated.
16. Упрощенная структура получения программных результатов имеет лишь два уровня результатов: результаты по компонентам программ и промежуточные результаты.
16. The simplified programme results structure has only two levels of results: programme component results (PCRs) and intermediate results (IRs).
В заголовке пункта 13.5.3.5 заменить "результата" на "результатов".
In the title to 13.5.3.5, change "result" to "results".
Полученные результаты сопоставляются с результатами предыдущих внутренних обследований и общими результатами для государственной службы в целом.
The results are compared to previous internal survey results and to the overall results for the public service as a whole.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
This result is described in the management results chapter.
Они особо отметили мониторинг результатов, недавно утвержденные принципы отчетности по результатам, результаты мер гендерного равенства, дезагрегацию результатов и важность социально-экономических показателей.
They highlighted results tracking, the recently adopted principles of results reporting, gender equality results, the disaggregation of results and the importance of socio-economic indicators.
Тогда я попробовал наложить результаты с одной головы на результаты с другой.
Then I tried superimposing the results from one head on top of the results from the other head.
Впрочем, конечный результат был тот же.
The end result was the same.
позволительно даже и на самый неожиданный результат рассчитывать.
it's even permissible to count on the most unexpected results.
И я вдруг понял, почему в Принстоне получают так много результатов.
I suddenly realized why Princeton was getting results.
Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
This puzzled him. He tried it again, with the same result.
Интересно, когда нам пришлют результаты СОВ?
I wonder when our O.W.L. results will come?
Результат: «Не годен по причинам медицинского характера. 4-я степень».
Result: “Deferred. 4F Medical Reasons.”
В результате этих наблюдений у меня возникла небольшая, но теория.
As a result of these observations I began to get a little theory.
Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра.
The exam results came out on the last day of term.
Вам сообщат результаты инспекции в течение десяти дней.
You will be receiving the results of your inspection within ten days.
И вот вам результат!
This is the result.
А вот теперь — результат.
This was the result.
Но самое главное – результаты, а результатов ты добился отличных.
But results count and you got results.
Только смотрю результаты по телевизору. — Одни только результаты?
I just watch the results on television.' 'Just the results?
— Результат тот же.
The result is the same.
И что же в результате?
And what is the result?
results of his
Мы с нетерпением ждем результатов его исследования.
We look forward eagerly to the results of his study.
Вчера мы стали свидетелями результатов его подстрекательских заявлений.
Yesterday, we saw the results of his inflammatory remarks.
В конечном счете несправедливость, допущенная по отношению к нему, стала результатом его бедности.
Ultimately, the injustice done to him was a result of his poverty.
Возмещение снижения оклада заявителя в результате его понижения в должности.
Refund of loss of salary suffered by the appellant as result of his demotion.
Сейчас я жду результатов его синаптического сканирования.
I'm waiting on the result of his synaptic scan.
Я сделал исключение, потому, что результаты его анализов крови довольно необычны.
I made an exception here because the results of his blood work are quite unusual.
Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать своё мнение относительно результатов его исследования.
As a qualified expert, the witness is permitted to express his opinion as to the result of his investigation. Exception.
Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.
I kept him from stabbing me to death, and he was accidentally crushed as a result of his own barbarism.
У Джерома была страховка... и в результате его вчерашней смерти вы теперь должны получить солидную выплату.
Jerome had life insurance... and as a result of his death yesterday, you are now set to receive substantial pay-out.
Мне удалось позвонить другу-журналисту в Риме, в результате его помощи и других звонков в Отдел
I was able to call a friend, a journalist in Rome, - as a result of his presence and others calling the -
Преступников нашли, но смерть мистера Вагнера стала прямым результатом его несанкционированного вовлечения в засекреченное дело ФБР.
The perpetrators of the crime were identified, but Mr. Wagner died as a direct result of his unsanctioned involvement in a classified FBI case.
Таков был результат его стараний.
Such was the result of his labours.
И то и другое является результатом его самоубийства.
Both are a result of his suicide.
Они были результатом его пристрастия к говяжьим отбивным.
They were the result of his partiality for steak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test