Translation for "резервная система" to english
Резервная система
Translation examples
Эта концепция включает ряд взаимодополняющих инициатив, которые могли бы быть реализованы в ближайшем будущем в качестве первого шага по созданию в МАГАТЭ резервной системы, которую могли бы использовать государства в случае перебоев с поставками.
The Concept includes a number of complementary initiatives that could be implemented in the near future as a first step to establish a backup system at IAEA that States could turn to in the event of supply disruptions.
22. Дополнительные потребности объясняются главным образом не предусмотренной в бюджете закупкой дистанционной резервной системы для обеспечения готовности на случай чрезвычайных ситуаций на основе решения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, которое касается всех миссий по поддержанию мира.
22. The additional requirements are mainly attributable to the unbudgeted purchase of a remote backup system for emergency preparedness based on the United Nations Headquarters decision, which was applicable to all peacekeeping missions.
В целях обеспечения бесперебойной работы предусматривается использование двух резервных систем: одного <<виртуального зеркала>> в Нью-Йорке и полной резервной системы в сервисном центре Управления информационно-коммуникационных технологий в Бриндизи, Италия, или в Валенсии, Испания.
The business continuity plan is based on two backup systems: one "virtual mirror" in New York and a full backup in the service centre of the Office of Information and Communications Technology at Brindisi, Italy, or Valencia, Spain.
31. Департамент также занимается деятельностью по усовершенствованию других основанных на использовании Интернета и электронной почты систем распространения своих печатных, аудио- и фотопродуктов и услуг, которая должна проводиться в связи с работой по повышению надежности всей инфраструктуры информационных технологий, включая резервные системы.
31. The Department is similarly enhancing other web- and e-mail-based delivery systems for its text, audio and photo products and services, which have to be undertaken in conjunction with enhancements to the overall information technology infrastructure, including backup systems.
28. Что касается расходов на информационные технологии в 2004/05 году, то Консультативный комитет отмечает, что, как явствует из отчета об исполнении бюджета (A/60/634, пункт 22), дополнительные потребности в размере 61 200 долл. США (7,9 процента) объясняются главным образом не предусмотренной в бюджете закупкой дистанционной резервной системы для обеспечения готовности на случай возникновения чрезвычайной ситуации.
28. With regard to information technology expenditures for the 2004/05 period, the Advisory Committee notes from the performance report (A/60/634, para. 22) that additional requirements of $61,200 (7.9 per cent) were incurred for the period owing to the unbudgeted acquisition of a remote backup system for emergency preparedness.
21. В целом усилия по улучшению координации привели к расширению возможностей поддержки и запаса специальных знаний, доступных техническому персоналу секретариатов трех конвенций, единообразию в применении процедур и инструментов для расширения возможностей совместного планирования, большей последовательности при оказании услуг за счет эффективной резервной системы поддержки и более эффективному использованию навыков и подготовки сотрудников персонала.
Generally, efforts towards greater coordination have resulted in a broader pool of support and expertise available to the technical staff of the three convention secretariats, uniformity in the application of procedures and tools to facilitate increased opportunities for joint planning, greater continuity of services through an effective backup system and more efficient use of staff members' skills and training.
Что касается вопроса, затронутого ее делегацией на предыдущем заседании в связи с отсутствием устного перевода на одном из недавних заседаний Комиссии по положению женщин, что привело к принятию решений не на всех официальных языках, то помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию должен разъяснить, существуют ли какие-либо резервные системы для обеспечения того, чтобы подобная ситуация не повторилась в будущем.
With reference to a point raised by her delegation at the previous meeting on the lack of interpretation at a recent meeting of the Commission on the Status of Women, which had resulted in decisions being taken without the use of all the official languages, the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services should explain whether any backup systems existed to ensure that such a situation would not reoccur.
Резервные системы питания полностью отключены.
Backup systems are completely unresponsive.
Код жёлтый. Резервные системы не включаются.
Backup systems won't come up.
Убедись, что резервная система выключена.
You make sure the backup system's off.
В качестве резервной системы, в лёгких.
As a backup system, in the lungs.
Тогда почему не работают резервные системы?
Then why aren't the backup systems functioning?
Диагностика Генри нашла встроенный протокол в основной и резервной системах.
Henry's diagnostics found a built-in protocol in the primary and backup systems.
Мы знаем, что у Мусы есть резервная система, и он оповестил своих приверженцев, что наше сообщение ложное.
For all we know, Musa has a backup system and he's told his followers that our message is fake.
Исходя из того, что на наших шаттлах установлены резервные системы, мы считаем, что системы жизнеобеспечения могут работать в таких условиях в течении 10 дней.
Since our shuttles carry plestorene backup systems, we think life support would sustain for as long as ten days.
Что вы знаете о компьютерных резервных системах записи?
What do you know about computer tape backup systems?
Приятно знать, что мой запуск на орбиту не будет обременен какими-то дурацкими резервными системами.
It’s nice to know that my launch to orbit won’t have any pesky backup systems weighing me down.
Затем взялся за предметы, которые мог легко разобрать, – кресла экипажа, некоторые резервные системы и панели управления.
Then came the things I could disassemble, like the crew seats, several of the backup systems, and the control panels.
Есть хороший шанс, что наши резервные системы не пострадали, и я уверен, у правительства есть план на случай чрезвычайных ситуаций, защищенные базы и прочее.
There’s a good chance our backup systems weren’t crippled, and I’m sure the government has a contingency plan, protected bases, that sort of thing.”
Что могло случиться? В «Прикрытии-1» имелись резервные системы связи на любой случай — отключение питания, вмешательство противника, неполадки на спутниках, солнечные пятна, в конце концов!
What had happened? Covert-One had innumerable backup systems for power failures, enemy interference, satellite blackout, sunspot interference.
– Никаких, герр Вольф. Все компьютеризированные процедуры и резервные системы неоднократно проверены и идеально отлажены. Нигде ни единого намека на возможный сбой.
“None we're aware of All computerized procedures and their backup systems have been inspected and scrutinized dozens of times. We have yet to find the slightest hint of a possible malfunction.”
Совершенно ясно, что Колесо черпает гравитационную энергию из черной дыры, находящейся в Точке Земли, и питает ею гравитационные точки, но это вовсе не означает отсутствие резервной системы.
It’s fairly clear that the Wheel pulls gravity power in from the Earthpoint black hole and transmits it to the gee points, but there must be some sort of backup system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test