Translation for "регулируются государством" to english
Регулируются государством
Translation examples
Нарушения могут совершаться в результате прямого действия государств или других субъектов, деятельность которых недостаточно регулируется государствами.
Violations can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States.
b) cектор коммерческого найма жилья ориентирован главным образом на получение прибыли и в некоторых случаях законодательно регулируется государством;
Private rental sector, mostly profit-oriented but in some cases regulated by State laws;
55. Нарушения права на труд могут быть вызваны непосредственными действиями государств или других субъектов, деятельность которых недостаточно регулируется государствами.
55. Violations of the right to work can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States.
48. Нарушения права на здоровье могут быть вызваны непосредственными действиями государств или других субъектов, деятельность которых недостаточно регулируется государствами.
48. Violations of the right to health can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States.
19. Нарушения права на питание могут совершаться в результате прямого действия государств или других субъектов, деятельность которых недостаточно регулируется государствами.
19. Violations of the right to food can occur through the direct action of States or other entities insufficiently regulated by States.
regulated by the state
Медицинская помощь матерям и детям регулируется государством.
Medical assistance to mothers and children is regulated by the State.
Он подчеркивает, что процедуры проведения абортов не регулируются государством.
He emphasizes that the procedures of abortion are not regulated by the State.
Однако их финансирование и процесс обучения регулируются государством.
However, their financing and pedagogical activities are regulated by the state.
По имеющейся у него информации, нет стран, где распределение частот не регулируется государством, возможно, кроме Сомали.
To the best of his knowledge there was no country where the allocation of frequencies was not regulated by the State, with the possible exception of Somalia.
В Армении вопросы социальной защиты населения регулируются государством, в том числе путем реализации программ оказания адресной помощи семьям, имеющим детей.
In Armenia, social protection of population is regulated by the state, including through assistance programmes targeted at families with minors.
Обучение в государственных и частных дошкольных учреждениях и начальных и средних школах общего и специального типа регулируется государством через министерство просвещения в соответствии с Кодексом законов о просвещении.
State and private education at the preschool, primary, secondary, teacher-training and special levels shall be regulated by the State acting through the Ministry of Education and in accordance with the Education Code.
Услуги здравоохранения и медицинское обслуживание, а также социальные услуги предоставляются непосредственно центральным или местными правительствами либо субъектами частного сектора и полностью или частично финансируются и регулируются государством.
Health and medical care, as well as social services, are provided directly by central or local government or by private actors, and are wholly or partly funded and regulated by the state.
В Гаити иностранным инвесторам разрешено владеть компаниями на 100 процентов, и они могут создавать совместные предприятия любого рода с гражданами Гаити, однако продажа и покупка акций компаний регулируется государством.
In Haiti, foreign investors are permitted 100 per cent ownership of companies and can enter into joint ventures of any kind with Haitian citizens, but the sale and purchase of company shares are regulated by the State.
62. Нарушения могут совершаться путем непосредственных действий государства-участника или других институтов или учреждений, деятельность которых недостаточным образом регулируется государством-участником, включая, в частности, институты и учреждения частного сектора.
62. Violations can occur through the direct action of a State party or of other entities or institutions that are insufficiently regulated by the State party, including, in particular, those in the private sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test