Translation for "регулировать уровень" to english
Регулировать уровень
Translation examples
71. Другие меры, принимаемые правительством Джибути, позволяют регулировать уровень жизни, не вторгаясь в сферу оплаты труда; объектами принятия таких мер являются:
71. Other Government measures also help to regulate living standards without any intervention on wages; they include:
30. Происходит быстрое развитие концепции сокращения выбросов от обезлесения и деградации лесов (РЕДД), которая может способствовать сохранению мировых лесов и поддержанию их способности регулировать уровень углерода.
The concept of reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) is swiftly developing and could save the world's forests and maintain their ability to regulate carbon.
КЭСКП рекомендовал Бенину разработать согласованную государственную программу строительства жилья, строить в первую очередь недорогое жилье для обездоленных и маргинализированных групп с низким уровнем дохода, регулировать уровень квартплаты за государственное жилье и не допускать случаев принудительного выселения90.
CESCR recommended Benin to introduce a consistent public housing scheme, build more low-cost housing for disadvantaged and marginalized people in lower income brackets, arrange for rents for public housing to be regulated and avoid any forced evictions.
40. Комитет рекомендует государствуучастнику разработать последовательную программу строительства социального жилья, строить в первую очередь социальное и недорогое жилье, предназначенное для обездоленных и маргинализованных групп населения, регулировать уровень квартплаты применительно к социальному жилью и не допускать случаев принудительного выселения без компенсации, а также принимать в приоритетном порядке меры по оказанию помощи лицам, не имеющим жилья или живущим в антисанитарных условиях в "бидонвиллях", в соответствии с рекомендациями, изложенными в Замечаниях общего порядка № 4 и № 7.
40. The Committee recommends the State party to introduce a consistent public housing scheme, build more low-cost housing for disadvantaged and marginalized people in lower income brackets, arrange for rents for public housing to be regulated and avoid any forced evictions without compensation, and take priority measures for homeless persons and persons living in sub-standard housing in shanty towns, as indicated in the recommendations accompanying its General Comments Nos. 4 and 7.
Комитет рекомендует государствуучастнику разработать последовательную программу строительства социального жилья, строить в первую очередь социальное и недорогое жилье, предназначенное для обездоленных и маргинализованных групп населения, регулировать уровень квартплаты применительно к социальному жилью и не допускать случаев принудительного выселения без компенсации, а также принимать в приоритетном порядке меры по оказанию помощи лицам, не имеющим жилья или живущим в антисанитарных условиях в "бидонвиллях", в соответствии с рекомендациями, изложенными в замечаниях общего порядка № 4 (1991 год) о праве на достаточное жилище (пункт 1 статьи 11 Пакта) и № 7 (1997 год) о праве на достаточное жилище (пункт 1 статьи 11 Пакта): принудительные выселения.
194. The Committee recommends that the State party introduce a consistent public housing scheme, build more low-cost housing for disadvantaged and marginalized people in lower income brackets, arrange for rents for public housing to be regulated and avoid any forced evictions without compensation, and take priority measures for homeless persons and persons living in sub-standard housing in shanty towns, as indicated in the recommendations in its general comments no. 4 (1991) on the right to adequate housing (art. 11, para. 1, of the Covenant) and no. 7 (1997) on forced evictions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test