Translation for "революционные организации" to english
Революционные организации
Translation examples
Позднее ответственность за это похищение взяла на себя группа под названием "Революционная организация мусульман-социалистов".
A group calling itself the "Revolutionary Organization of Socialist Muslims" later claimed responsibility.
До сентября 1977 года партия скрывалась под именем "Ангкар падеват", или "революционная организация", и лишь в апреле 1976 года была провозглашена новая конституция и объявлены новые государственные органы, а сама страна была переименована в Демократическую Кампучию.
The Party hid behind the name of the Angkar Padevat, or "revolutionary organization", until September 1977, and it was not until April 1976 that a new constitution and new state organs were announced and the country was renamed Democratic Kampuchea.
Оба играли активную роль в группе РЕСЕ (Кубинское представительство в изгнании), а затем - в широком альянсе, известном под названием КОРУ (Координатор объединенных революционных организаций), которые осуществляли насильственные акции с целью свержения правительства Кастро.
The two were active in the exile group RECE, or Cuban Representation in Exile, and later in a larger umbrella alliance called CORU, or Coordinator of United Revolutionary Organizations, both of which undertook violent actions aimed at toppling the Castro government.
28. Кроме того, Специальный докладчик проинформировал правительство страны об имеющихся сообщениях, согласно которым в конце ноября 2002 года в Бургасе группа националистов из организации <<Внутренняя македонская революционная организация>> и Православная церковь провели кампанию, направленную на то, чтобы не допустить строительства молельного дома секты <<Свидетели Иеговы>>.
27. The Special Rapporteur also informed the Government of reports alleging that at the end of November 2002 the nationalist group Internal Macedonian Revolutionary Organization (IMRO) and the Orthodox Church had launched a campaign in Burgas to prevent the construction of a house of worship of Jehovah's Witnesses.
Анхель Нери Урисар сообщил о том, что в 1990 году Кристобаль Че Перес, один из партизанских бойцов из отряда Хавьера Тамбриса, Революционной организации вооруженного народа (РОВН), сдался капитану артиллерии Марио Эрнесто Сосе Орельяну из подразделения в Патулуле, Сучитепекес, и был введен в состав G-2.
Angel Nery Urízar stated that in 1990 Cristobal Che Pérez, a guerrilla fighter in the Javier Tambriz column of the Revolutionary Organization of the People in Arms (ORPA), was handed over to artillery Captain Mario Ernesto Sosa Orellana at the Patulul detachment in Suchitepequez and inducted into the G-2.
Три дня спустя пять крестьян, принадлежащих, по их словам, к Революционной организации вооруженного народа (РОВН), входящей в состав НРЕГ, выступили на пресс-конференции на одной из военных баз, заявив о своем решении прекратить вооруженную борьбу, воспользоваться объявленной амнистией и попросить защиты у вооруженных сил.
Three days later, five peasants who stated that they had belonged to the Revolutionary Organization of the People in Arms (ORPA) - one of the organizations making up the URNG - gave a press conference on military premises and announced their decision to abandon the armed struggle, to avail themselves of an amnesty and to request military protection.
Согласно статье 44 правил процедуры Собрания исламского совета, Комиссия по статье 90 может напрямую сноситься с представителями трех ветвей власти, со всеми правительственными министрами, департаментами и их подведомственными структурами и с революционными организациями и учреждениями, имеющими какое-либо отношение к правительству, и может просить их представить надлежащий ответ на оставленные без ответа жалобы.
According to article 44 of the Rules of Procedure of the Islamic Consultative Assembly, the Article 90 Commission may communicate directly with the three branches, all government ministries, departments and their affiliated organizations, and revolutionary organizations and institutions that are in one way or the other affiliated with the Government, and ask them to give an adequate reply to unanswered complaints.
Революционная организация должна, наконец, осознать, что не может больше бороться с отчуждением в отчуждённых формах.
the revolutionary organization must know that it can no longer... combat alienation with alienated means.
— Символ «кровоточащее сердце» не принят ни в одной известной революционной организации.
The bleeding-heart symbol does not represent any known revolutionary organization.
Нам в Сюрте дали особые указания по обеспечению безопасности его величества, обратив особое внимание на деятельность некоей революционной организации, называемой Братством Красной Руки.
At the Sыretй we were given special instructions as to the course to be adopted to ensure the safety of His Majesty. In particular we were warned to superintend the activities of a certain Revolutionary organization which called itself the Comrades of the Red Hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test