Translation for "революционная группа" to english
Революционная группа
Translation examples
Еще один аспект вопроса о том, кто может давать согласие от имени государства, возникает в контексте революционных групп.
A further aspect of the question – who may give the State’s consent? – arises in the context of revolutionary groups.
Считается, что этот шаг необходим для того, чтобы революционные группы стали с доверием относиться к новым силовым структурам, отвечающим за вопросы безопасности.
This step is seen as necessary for ensuring acceptance from the revolutionary groups regarding the new security forces.
Так, в конце XIX столетия Россия оказывала поддержку действовавшим на Балканах революционным группам, стремившимся к созданию славянских государств.
For instance, in the late nineteenth century, Russia provided support to revolutionary groups in the Balkans trying to set up Slavic States.
16. В течение отчетного периода обстановка в Триполи в плане безопасности претерпела существенные изменения, связанные с уходом из столицы нескольких крупных вооруженных революционных групп.
16. Noteworthy transformations in the security landscape in Tripoli occurred during the reporting period, with the withdrawal of several major armed revolutionary groups from the capital.
В соответствии с общей статьей 3 Женевских конвенций и Дополнительного протокола II к ним государство может находиться в состоянии войны с революционной группой или повстанцами, независимо от законности данной группы.
According to common article 3 of the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto, a State can be at war with a revolutionary group or insurgents, regardless of the group's legitimacy.
Оно отмечает, что автор является членом нескольких революционных групп марксистской и маоистской направленности, которые организовали сговор с целью свержения ряда правительств в Западной Африке, в том числе в Гвинее-Бисау, Гамбии и Сенегале.
It notes that the author was a member of several revolutionary groups of Marxist and Maoist inspiration, which had conspired to overthrow several governments in Western Africa, including in Guinea Bissau, Gambia and Senegal.
70. На своем 665-м заседании 29 мая Комитет имел в своем распоряжении письмо правительства Колумбии, информирующее Председателя Комитета о том, что две неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете, аккредитовали для участия в пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека в Женеве несколько человек, которые, как известно, являются членами вооруженной революционной группы в Колумбии.
70. At its 665th meeting, on 29 May, the Committee had before it a letter from the Government of Colombia informing the Chairman of the Committee that two non-governmental organizations in consultative status with the Council had accredited several individuals known to belong to an armed revolutionary group in Colombia for participation in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights at Geneva.
На первой сессии Комитета в мае 1998 года на его рассмотрении находилось письмо правительства Колумбии, в котором Председатель Комитета уведомлялся о том, что две неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете, Движение индейцев "Тупак Амару" и Всемирная федерация демократической молодежи (ВФДМ), аккредитовали для участия в работе пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека в Женеве несколько человек, которые, согласно имеющимся сведениям, принадлежали к вооруженной революционной группе в Колумбии.
At its session in May 1998, the Committee had before it a letter from the Government of Colombia informing the Chairman of the Committee that two non-governmental organizations in consultative status with the Council, namely the Indian Movement “Tupaj Amaru” and the World Federation of Democratic Youth (WFDY) had accredited several individuals known to belong to an armed revolutionary group in Colombia for participation in the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights at Geneva.
31. На своем 665-м заседании 29 мая Комитет постановил предложить Секретариату запросить у правительства Колумбии и Председателя пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека более подробную информацию в отношении аккредитации организациями Индейское движение им. Тупака Амару и Всемирная федерация демократической молодежи, имеющими консультативный статус при Совете, лиц, известных своей принадлежностью к революционной группе "Революционные вооруженные силы Колумбии" (РВСК).
31. At its 665th meeting, on 29 May, the Committee had decided that more detailed information be requested by the Secretariat from the Government of Colombia and the Chairman of the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights regarding the accreditation, by Movimiento Indio Tupaj Amaru and the World Federation for Democratic Youth, two organizations in consultative status with the Council, of individuals known to belong to the revolutionary group Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).
Революционные группы, называющие себя Конституционной освободительной армией.
The revolutionary group that calls themselves the Constitutional Liberation Army.
Эта революционная группа будет работать на территории пяти округов и выступать как...
This revolutionary group will reach across the five boroughs, serving as...
Мы должны рассматривать отношения между революционными группами с точки зрения этой перспективы.
We must address the relations between each revolutionary group from that perspective.
Бразильскому народу: революционная группа, удерживающая мистера Элбрика... увезла его в тайное место за городом, где он будет оставаться пленником.
To the Brazilian people: revolutionary group detained Mr Elbrick ... taking him to a place in the country, where he will remain a prisoner.
У него безусловно есть много последователей среди этих молодежных революционных групп
Certainly he has a wide following among these youthful revolutionary groups....
На Ассоциации тоже имелись подобные революционные группы, но Блейзу ни разу не приходилось сталкиваться с ними.
There were such revolutionary groups on Association, too, but Bleys had never had any contact with them.
Но основной повод был иным. Если не считать маленьких революционных групп, существующих во всех странах, мир был полон решимости предотвратить революцию в Испании.
But the main reason was this: that, except for the small revolutionary groups which exist in all countries, the whole world was determined, upon preventing revolution in Spain.
Это означало, что арбайты стали формировать революционные группы, лелеять мысль о немедленном уничтожении контрактов и о неограниченной свободе передвижения, за что и ратовал Пол.
Which meant that some arbites at least had already begun to band together in revolutionary groups and think of the immediate burning of contracts and the unrestricted freedom of movement Paul had advocated to them.
Невзирая на тщательное расследование, никакого ключа к определению его личности найти не удалось. Правда, на одну из радиостанций кто-то позвонил и, отрекомендовавшись представителем подпольной революционной группы “Друзья свободы”, заявил, что взрыв – дело их рук.
investigation, did any substantial clue about identity emerge. True, a telephoned message to a radio station, allegedly from an underground revolutionary group-Friends of Freedom-claimed responsibility.
Тогда половина комаррской молодежи принимала участие либо в студенческих митингах протеста, либо в деятельности так называемых революционных групп, моя теща в том числе. – Тумонен напряженно замер, ожидая реакции Майлза.
Half the population of Komarr of that age group was part of some student protest or would-be revolutionary group back then, including my mother-in-law." Tuomonen waited stiffly to see what response Miles would make to this tidbit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test