Translation for "ревность быть" to english
Ревность быть
Translation examples
Это имеет место в случае "появления ревности у писателя, порождающей мудрость".
It is a case of 'writer's jealousy which advocates wisdom’.
строгий контроль со стороны мужа/партнера из-за ревности или из-за подозрения в неверности;
Control by the husband/partner as a result of jealousy or suspicion of infidelity;
Согласно заявлениям женщин, насильственные действия были вызваны ревностью (44,4 процента) и алкоголизмом (19,7 процента).
The women attributed the aggression to jealousy (44.4%) and alcoholism (19.7%).
25. Эти преступления вовсе не обязательно совершаются по причине любви, позора, ревности или под влиянием социального нажима.
It is not necessarily for love, shame, jealousy or social pressure that these crimes are committed.
Многие женщины полагают, что супружеское насилие является следствием ревности и воздействия алкоголя.
Many women concede that marital violence occurs because of jealousy and the influence of alcohol.
Ревность указывалась как вторая наиболее распространенная причина бытового насилия как женщинами, так и мужчинами.
Jealousy was identified as the second most common cause of domestic violence by both women and men.
Этот процесс должен осуществляться на основе беспристрастного подхода, при котором нет места чувству вины, обвинениям или ревности.
The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy.
Второй причиной являются ложные разоблачения, мотивируемые ненавистью, ревностью и стремлением захватить имущество преследуемых лиц.
The second reason is the slanderous accusations, motivated by hate, jealousy and covetousness for the goods of the people being persecuted.
Согласно ответу, эти действия были совершены из чувства зависти к условиям жизни беженцев, ревности или подобных незначительных мотивов.
According to the reply, these acts were committed out of envy of refugees' conditions, jealousy, or for similar minor reasons.
В своих показаниях д-р Цигойнер свидетельствовал о том, что подсудимым двигали ненависть, ярость, ревность, склонности к садизму и месть, а также эгоизм.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness.
Это ревность; это больше чем ревность!
They mean jealousy, sir--nothing but pure jealousy!
И какая безумная ревность!
What insane jealousy!
Ибо ревность не лишила ее надежд и она ничуть не ослабила своего внимания к владельцу Пемберли.
for jealousy had not yet made her desperate, and her attentions to Mr.
Когда они узнали, что меня вызвали на север, без ревности не обошлось… – За тобой послала я, – сказал Джессика.
There was jealousy when it was learned that I'd been summoned north." "I summoned you," Jessica said.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
Воспрещен ввоз некоторых товаров для внутреннего потребления, представляющих предмет особенной ревности наших собственных владельцев мануфактур.
Some goods, the particular objects of the jealousy of our own manufacturers, are prohibited to be imported for home consumption.
Даже глядя, как она оживленно болтает с Роджером Дэвисом, готовясь оседлать метлу, Гарри почувствовал лишь едва ощутимый укол ревности.
Even the sight of her chatting animatedly to Roger Davies as they prepared to mount their brooms caused him only a slight twinge of jealousy.
Из всего выставлялся один главный и чрезвычайный факт: то, что Аглая была в большой тревоге, в большой нерешимости, в большой муке почему-то («от ревности», – прошептал про себя князь).
One fact stood out certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a state of great distress and indecision and mental torment ("from jealousy," the prince whispered to himself).
Мисс Бингли вскоре стала жалеть о том, что предложила отложить их отъезд, так как ревность и неприязнь, вызванные в ней одной из сестер, были гораздо сильнее ее привязанности ко второй.
Miss Bingley was then sorry that she had proposed the delay, for her jealousy and dislike of one sister much exceeded her affection for the other.
или не совсем в ревности.
Not exactly jealousy.
Говорили «Пылкая Ревность», для сокращения — просто «Ревность».
People said ‘Flaming Jealousy’, or for short; simply ‘Jealousy’.
а если из-за ревности?
could it be a case of jealousy?
В Роане не было ревности.
There was no jealousy in Roane.
Месть или ревность?
Revenge or jealousy?
— Необходимость? Может быть, ревность?
 "Necessity, or is it jealousy?
Но это не ревность.
But it’s not jealousy.
Ответ: Из ревности.
    Answer: Jealousy.
Ревность, например.
Jealousy, for example.
Ревность, — внезапно сказал Грэм, а затем, пытаясь помочь, — сексуальная ревность.
Jealousy,’ Graham said suddenly. Then, trying to be helpful, ‘Sexual jealousy.’
К актам морального и психологического насилия могут относиться насмешки, критические замечания, ревность и игнорирование жертвы.
Emotional and psychological abuse can include ridicule, criticism, jealous control and ignoring the victim.
Примерно столько же женщин (31 процент) сообщили, что их мужья проявляют ревность и раздражение, если их жены разговаривают с другими мужчинами; а 15 процентов указали, что их мужья часто обвиняют их в изменах.
A similar proportion (31%) said that their husbands get jealous or angry if they talk to other men; and 15% said that their husbands frequently accuse them of being unfaithful.
102. Согласно упомянутому исследованию Высшей избирательной комиссии, именно соображения политического характера становятся причиной того, что мужчины не уступают места женщинам, отцы, братья и супруги не разрешают этого, супруги испытывают ревность, и мужчины опасаются, что женщины будут справляться со своими задачами лучше их.
102. According to the aforementioned study by the Tribunal, the political obstacles derive from the following factors: "Men are not willing to give up their territory; fathers, brothers and husbands will not allow it; husbands become jealous; and men are afraid that women will do their jobs better.
Наиболее часто женщины подвергаются следующим видам контроля: супруг проявляет ревность (54,3%), настаивает на том, чтобы женщина сообщала о своем местонахождении (39%), обвиняет женщину в неверности (34%), игнорирует ее (33%) и запрещает ей встречаться со своими друзьями и подругами (29%).
The situations of control most suffered by women are those where the husband becomes jealous (54.3 per cent), always insists on knowing where she is (39 per cent), accuses her of infidelity (34 per cent), ignores her (33 per cent) or prevents her from contacting male or female friends (29 per cent).
Мисс Бингли заметила или заподозрила достаточно, чтобы почувствовать ревность.
Miss Bingley saw, or suspected enough to be jealous;
Не от ревности или чего-то такого.
Not in a jealous way, or anything.
Он почувствовал ревность.
He was feeling jealous.
- Меня вдруг обуяла ревность.
I was suddenly so jealous.
— На почве ревности?
With people he got jealous of?
Или просто из ревности.
Or simply because he was jealous.
Сколько в ней злости и ревности.
she’s spiteful and jealous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test