Translation for "реализующей быть" to english
Реализующей быть
  • realizing to be
  • be realizing
Translation examples
realizing to be
Это право реализуется через:
This shall be realized through:
Проект реализуется в два этапа.
The project has been realized in two stages.
Эти свободы в полной мере реализуются на практике.
These freedoms have, in practice, been fully realized.
В рамках подготовки этого доклада реализуются следующие программы:
The following programmes are realized as part of this report:
В Казахстане проект реализуется с 2001 года.
This project has been realized in Kazakhstan since 2001.
с) реализует право коренных народов на самоопределение;
(c) Realizes indigenous peoples' right to self-determination;
Такие проекты реализуются во многих субъектах России.
These projects are being realized in many constituent entities.
Политику, разрабатываемую министерствами Швеции, реализуют независимые ведомства.
The policies elaborated in the Swedish Ministries are realized in the independent agencies.
Где-то это видение уже реализуется, а где-то - до него еще дальше, чем было раньше.
In some places this vision is on the road to realization; in others, it has seldom been more remote.
Кроме того, права женщин постепенно реализуются на национальном уровне.
Moreover, the rights of women are progressively being realized at the national level.
Их укрепляет в этом убеждении то удивительное обстоятельство, что потребительная стоимость вещей реализуется для людей без обмена, т.
What confirms them in this view is the peculiar circumstance that the use-value of a thing is realized without exchange, i.e.
Но этот переход из рук в руки составляет их обмен, а в обмене они относятся друг к другу как стоимости и реализуются как стоимости.
But this changing of hands constitutes their exchange, and their exchange puts them in relation with each other as values and realizes them as values.
Труд домашнего слуги, напротив, не закрепляется и не реализуется в каком-либо отдельном предмете или товаре, пригодном для продажи.
The labour of the menial servant, on the contrary, does not fix or realize itself in any particular subject or vendible commodity.
Напротив того, труд ремесленников, мануфактуристов и купцов, естественно, овеществляется или реализуется в каком-нибудь таком товаре, который может быть продан.
The labour, on the contrary, of artificers, manufacturers, and merchants naturally does fix and realize itself in some such vendible commodity.
Золото как средство обращения отклоняется от золота как масштаба цен и вместе с тем перестает быть действительным эквивалентом товаров, цены которых оно реализует.
The weight of gold fixed upon as the standard of prices diverges from the weight which serves as the circulating medium, and the latter thereby ceases to be a real equivalent of the commodities whose prices it realizes.
Товар продавца обращается, но при этом реализует свою цену лишь в виде частноправового требования на получение денег. Он превращается в потребительную стоимость раньше, чем успевает превратиться в деньги.
The seller’s commodity circulates, and realizes its price, but only as a title to money in civil law. It is converted into a use-value before it has been converted into money.
Приобретение таких способностей, считая также содержание их обладателя в течение его воспитания, обучения или ученичества, всегда требует действительных издержек, которые представляют собой основной капитал, который как бы реализуется в его личности.
The acquisition of such talents, by the maintenance of the acquirer during his education, study, or apprenticeship, always costs a real expense, which is a capital fixed and realized, as it were, in his person.
Их труд, если он надлежащим образом направлен, фиксируется и реализуется в каком-нибудь предмете или продажной вещи, к которой он прилагается, и обыкновенно прибавляет к цене предмета по меньшей мере стоимость своего собственного содержания и потребления.
Their labour, when properly directed, fixes and realizes itself in the subject or vendible commodity upon which it is bestowed, and generally adds to its price the value at least of their own maintenance and consumption.
Работа эта состоит в услугах, следы которых исчезают в самый момент выполнения их; она не овеществляется или не реализуется в каком-либо могущем быть проданным товаре, который мог бы возместить стоимость ее заработной платы и содержания.
That work consists in services which perish generally in the very instant of their performance, and does not fix or realize itself in any vendible commodity which can replace the value of their wages and maintenance.
Тем не менее труд последних имеет свою стоимость и заслуживает вознаграждения так же, как и труд первых, но труд мануфактурного рабочего закрепляется и реализуется в каком-либо отдельном предмете или товаре, который можно продать и который существует, по крайней мере, некоторое время после того, как закончен труд.
The labour of the latter, however, has its value, and deserves its reward as well as that of the former. But the labour of the manufacturer fixes and realizes itself in some particular subject or vendible commodity, which lasts for some time at least after that labour is past.
Каждый из кругов реализует возможности, недоступные другому;
Each gyre realizes possibilities inaccessible to the other;
И всё же именно историческая борьба, борьба классов реализует историю.
But it will still be a historical struggle, a class struggle which will realize history.
Детали включаются в фантазии, которые реализуются во втором, зачастую куда более ритуальном убийстве.
Its details are incorporated into the fantasies, which are then realized in a second, often more ritualistic killing.
Именно это разотчуждающее движение откроет историю, реализует её в новых способах жить.
This is the movement of disalienation which will undo history and realize it in new modes of life.
Даже если он никогда не реализует ни гроша со своего вклада, одного этого вполне хватало, чтобы он был слегка навеселе.
Even if he never realized a cent off his investment, that alone was enough to make him slightly drunk.
Ваш Проект кажется мне местом, где многие гораздо более благополучные, чем я, люди радостно реализуют свой потенциал.
All I can picture about your Project is lots of better-adjusted people happily realizing their potential.
Не человеком — вором, — Шайв помахал пальцем, лоснящимся от воска. — Потенциал, повторяю. Но он никогда не реализует его.
Not man - thief.' Shive wagged a finger made shiny by wax. 'The potential, mind you. He'll never realize it.' The finger paused on its way back to stroke one moustachio.
Он прекрасно понимал, какие связи устанавливаются между пациентом и аналитиком, но никогда не сталкивался с тем, как эта связь реализуется.
He understood perfectly what went on, in analysis, between patient and analyst, but he had never once confronted himself with the realization of what it meant.
Если оно реализуется, это приводит к высокомерию, насилию и, в конце концов, к пресыщению, а если нет… Посмотрите на обитателей сумасшедших домов.
If the desire is realized it leads to arrogance, violence and final satiety—and if it is denied—ah! if it is denied—let all the asylums for the insane rise up and give their testimony!
Но в описываемом случае реализуется во всей своей первобытной простоте именно то роковое явление, воспоминание о котором носится и до сих пор над поцелуем человека.
Here this idea, whose memory lingers still over the kisses of man, is realized in its primal simplicity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test