Translation for "реализация цели" to english
Реализация цели
  • goal realization
  • implementation goals
Translation examples
implementation goals
Для реализации целей, устанавливаемых на этих конференциях, необходимо обеспечить наличие эффективного и реалистичного механизма.
Effective and realistic mechanisms should be made available to implement goals established at these conferences.
Как это отразилось на реализации целей, намеченных на глобальных конференциях, и на достижении целевых показателей в области искоренения нищеты?
What effect is there on implementing goals of global conferences and in achieving the targets of poverty eradication?
Это свидетельствует о том, что организационный этап занимает много времени и что все большее число партнерств будет сообщать о достижениях в деле реализации целей в предстоящие отчетные периоды.
This suggests that the organizational phase takes a significant amount of time and that an increasing number of partnerships will be reporting progress towards implementation goals in the coming reporting cycles.
Кроме этого, учебные курсы по административным вопросам позволили сотрудникам улучшить свои навыки в таких областях, как коммуникация и диалог; делегирование полномочий и обратная связь; профессиональная подготовка, поощрение и мотивация персонала; и постановка и реализация целей.
In addition, administrative courses enhanced management skills in the areas of communication and dialogue, delegation and feedback, training, recognition, motivation of staff and planning and implementing goals.
Проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны при реализации цели 3 в области гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, весьма многообразны и включают отсутствие институциональных реформ, недостаточный потенциал развития, отсутствие политической воли и твердости и местные культурные нормы и ценности.
The challenges that developing countries face in implementing Goal 3, to promote gender equality and empower women, are manifold, including lack of institutional reforms, inadequate capacity development, lack of political will and commitment and local cultural norms and values.
Признавая жизненно важное значение существенного увеличения объемов официальной помощи в целях развития (ОПР) для реализации целей 1-7 и соответственно для достижения прогресса в осуществлении прав человека, включая право на развитие, целевая группа отмечает ряд вопросов, которые являются практически значимыми при разработке критериев для периодической оценки эффективности помощи.
While recognizing the vital importance of substantially raising the volume of official development assistance (ODA) to implement goals 1-7 and, hence, progress in the implementation of human rights, including the right to development, the task force highlights a number of issues that are relevant for developing criteria for periodic evaluation of aid.
Специальный докладчик также участвовал в работе двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию ООН в Нью-Йорке в апреле 2004 года в качестве основного докладчика/члена группы по темам "Положение дел с реализацией целей, сформулированных в Декларации тысячелетия/Йоханнесбургском плане выполнения решений, касающихся населенных пунктов на глобальном и местном уровнях", и "Предпосылки обеспечения жильем неимущих".
The Special Rapporteur also participated in the twelfth session of the United Nations Commission on Sustainable Development in New York in April 2004, as a keynote presenter/panel member on the themes "Status of implementation of the Millennium Development Goals/Johannesburg Plan of Implementation goals related to human settlements, from global to local levels" and "Prerequisites for housing the poor".
Специальный докладчик также участвовал в двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в апреле 2004 года в качестве основного докладчика/члена группы по темам "Положение дел с реализацией целей, сформулированных в Декларации тысячелетия/Йоханнесбургском плане выполнения решений, касающихся населенных пунктов, на глобальном и местном уровнях" и "Жилищные права и обеспечение проживания - предпосылки обеспечения жильем неимущих?".
The Special Rapporteur also participated in the twelfth session of the United Nations Commission on Sustainable Development in New York in April 2004, as a keynote presenter/panel member on the themes "Status of implementation of the Millenium Development Goals/Johannesburg Plan of Implementation goals related to human settlements - from global to local levels" and "Housing rights and secure tenure - a prerequisite for housing the poor?"
Органам власти следует продолжить свои усилия по реализации целей, намеченных в Грузинской стратегии развития банковской системы (Национальный банк Грузии, Грузинская стратегия развития банковской системы на 20062009 годы), а именно добиваться консолидации, сокращения, концентрации и усиления конкурентной борьбы в банковском секторе; повышения уровня посредничества в финансовой сфере, доверия инвесторов и клиентов к банковскому сектору; и рассмотреть вопрос о введении страхования депозитных вкладов, а также схем микрофинансирования на местном уровне и в сельских районах.
Authorities should continue efforts to implement goals set out in the Georgian Banking System Development Strategy (National Bank of Georgia, Georgian Banking System Development Strategy for 2006-09), namely to consolidate, reduce concentration and increase competition in the banking sector; to raise the level of financial intermediation, investor and client confidence in the banking sector; and to consider introducing deposit insurance and microfinance schemes at local and rural levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test