Translation for "рационализировать" to english
Рационализировать
verb
Рационализировать
phrase
Translation examples
Как можно было бы рационализировать процесс подготовки?
How could the preparatory process be rationalized?
Где следует включить рационализированный подход?
Where to put the rationalized approach
Была рационализирована и упрощена структура классификации.
The grading structure was rationalized and simplified.
Давайте рационализировать, давайте экономить.
Let us rationalize, let us economize.
Новая система позволит рационализировать процесс.
The new system should lead to rationalization.
Цистерны - Рационализированный подход к классификации веществ
Tank string - Rationalized approach to assigning substances
Представляется важным рационализировать концепции, используемые Комитетом.
It was important to rationalize the concepts used by the Committee.
рационализировать и оптимизировать деятельность институциональной сети для детей;
Rationalization and optimization of an institutional network for children;
образом мы можем рационализировать работу Комиссии.
Only in that way can we rationalize the Commission's work.
Так что им приходится все это рационализировать.
And so they've got to ration out their pussy.
Я, должно быть, пытался рационализировать какое-то плохое поведение в то время.
I must have been trying to rationalize some bad behaviour at the time.
Знаешь, что, когда-нибудь я научусь как рационализировать вещи, как ты.
You know what, someday I'm gonna learn how to rationalize things the way you do.
Люди вообще склонны рационализировать то, что могут, и забывать то, чего не могут.
People have a tendency to rationalize what they can and forget what they can't.
Ну я не могу рационализировать эту трату не с таким методом экономии...
Well I can't rationalize spending that kind of money. Not now, not with the way the economy is.
Но я не признаю себя неразумной всего лишь в попытках рационализировать жилищный вопрос
But I don't concede that I'm being unreasonable for merely trying to be rational about our living arrangement.
Это просто способ для пострадавших, рационализировать своё поведение за которое они не хотят быть ответственными.
It's just a way for victimized people to rationalize behaviors they'd rather not take responsibility for.
Вы двое так тщательно все рационализировали.
You two have things so neatly rationalized.
Я рационализировал как сумасшедший: – Ты хороший человек, Ахмед.
I rationalized like crazy: "You're a good person, Ahmed.
- Люди что угодно способны рационализировать до абсурда.
people are capable of rationalizing just about anything.
Ученые будут пытаться объяснить это явление, рационализировать его.
It would be dismissed, rationalized, explained away.
Иногда я пыталась рационализировать это как нормальную животную реакцию.
Sometimes I tried to rationalize it as a natural animal response.
Мы сможем наблюдать, как они пытаются рационализировать это, объяснить самим себе.
We’ll be able to watch how they try to rationalize it, explain it to themselves.”
Феодальный дар был рационализирован в соответствии с жёсткой моделью коммерческого обмена.
The feudal gift was rationalized according to the rigorous model of commerce.
Страсти, симпатии… этими понятиями неуверенные в себе людишки хотят рационализировать свою грязную перепуганную вселенную.
Empathies, sympathies - by such means the insecure try to rationalize their murky and frightening universes.
Не важно, как она пытается сейчас рационализировать свой ужас; самое главное — не игнорировать мощь вести, ниспосланной ей во сне.
No matter how she tried to rationalize her terror, she could not ignore the power of the sending. Dreams . . .
c) Рационализированные рабочие процедуры
(c) Streamlined work procedures
Рационализировать руководящие принципы партнерской деятельности
Streamline guidelines for partnerships
b) сохранения рационализированной повестки дня;
Mainstreaming a streamlined agenda;
Я просыпаюсь с самыми лучшими намерениями, рационализировать мой бизнес план, провести исследование рынка, но...
I'd wake up with the best of intentions, streamline my business plan, market research, but...
Триумвират Дона, Меня и господина Купера, нашего почетного председателя будет надзирать за тремя рационализированными отделами:
A triumvirate of don, myself and Mr. Cooper, Our chairman emeritus, Will oversee three streamlined departments:
15. Ввиду общего характера представленного документа невозможно с точностью определить, какие из утвержденных мероприятий будут затронуты, поскольку в докладе отсутствует полная и ясная информация о проектах, программах, докладах и т.д., которые было предложено рационализировать, отсрочить или отменить.
15. Owing to the general nature of the present submission, it is not possible to determine precisely which of the mandated activities would be affected, as the report does not identify fully and clearly the projects, programmes, reports and so on that have been proposed for streamlining, postponement or cancellation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test