Translation for "расширение зрачка" to english
Расширение зрачка
Translation examples
...дыхание, температуру, расширение зрачков, потоотделение...
Respiration, skin temperature, pupil dilation, sweat production...
Никакого расширения зрачков... ни сотрясения мозга...
There's no pupil dilation... no concussion...
Частота сердечных сокращений повышается, расширение зрачков ... восемь миллиметров, надпочечниковой эмулятор в полном объеме.
Heart rate elevated, pupil dilation... eight millimeters, adrenal emulator at full.
К ней подключены камеры видеонаблюдения измеряющие степень расширения зрачков, и система сама определяет, законен выигрыш, или он был ожидаем.
It's wired into floor security cameras that measure pupil dilation and determine if a win is legitimate or expected.
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь на курок.
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
С расширенными зрачками она инстинктивно повернула пистолет в его направлении.
Pupils dilating, she instinctively swung the pistol in his direction.
«Так», — подумал Симеон, сосредотачиваясь на расширенных зрачках и учащенном дыхании Чаундры.
Bingo, Simeon thought, narrowing in on Chaundra's pupil dilation and breathing.
Он оставил на экране ее изображение, чтобы просканировать температуру тела и степень расширения зрачка.
He froze her image and scanned it for temperature variations and pupil dilation.
У нее был неровный пульс, частое дыхание, расширенные зрачки, холодная на ощупь кожы.
Her pulse was erratic, her breathing shallow, her pupils dilated, her skin cold to the touch.
Машина не могла читать мысли, но была способна сопоставлять такие факторы, как визуальный образ, кровяное давление, расширение зрачков и другие детали.
The machine could not read minds, but it could collate such factors as visual appearance, blood pressure, pupil dilation, and more and render a guess.
На лицо ей упала прядь волос, глаза с расширенными зрачками устремлены на картину, но видят ее нечетко: они направлены на некую идеальную точку, расположенную за поверхностью картины, между ней и виднеющимся на самом дальнем плане пейзажем, где-то между шахматистами и дамой, сидящей у окна.
She was looking straight ahead, her pupils dilated, staring at the painting without really seeing it, focused on some imaginary point beyond the surface, between the surface and the landscape glimpsed in the background, halfway between the two chess players and the lady sitting next to the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test