Translation for "растопыренными" to english
Растопыренными
Translation examples
splayed out
Диана снова открыла глаза и уставилась на раскрытую ладонь с растопыренными пальцами.
She opened her eyes again, and found herself staring at an open hand, the fingers splayed out, starfished away from each other.
Вот лапа, протянутая к обломку левого конца креста. На лапе — два длинных изогнутых когтя, похожих на птичьи, растопыренных то ли для обороны, то ли для нападения.
There was a leg stretched out towards the stump of the cross's left-hand arm, with two long curving claws like a bird's splayed out in defence or attack.
Из-под разом остановившихся рук стала выползать моя мать: она вся истекала кровью; волосы выдраны, в нескольких местах пятнисто проглядывает череп; острой палкой проткнута насквозь кисть, растопыренные пальцы беспомощно повисли.
Beneath their suddenly frozen hands my mother began to crawl, bleeding now from a dozen places, her hair dragged out so that the scalp showed slick in patches, a sharp stick actually pushed through the back of her hand so that the fingers splayed out helplessly.
Мои ладони с растопыренными пальцами прилипли к бедрам.
My hands were splayed flat against the sides of my legs.
Бэзил высоко подпрыгнул, твердо приземлившись на растопыренные задние лапы.
Basil leapt high into the air, landing squarely on splayed hindpaws.
Ханна провела перед его лицом ладонью с растопыренными пальцами.
Hannah passed her hand in front of his face with her fingers splayed open.
Растопыренные пальцы моравека нащупали нечто твердое, неправильной сферической формы.
Mahnmut’s splayed fingers encountered something hard, almost spherical.
Далей кивнул, вытер растопыренные пальцы о рассаду и выпрямился.
Daley nodded, prodded his splayed fingers round a marigold and got to his feet.
Остальные игроки сидели неподвижно, скрестив на груди руки с растопыренными пальцами.
The other players were motionless, arms raised to their shoulders, fingers splayed.
Она подняла руку с растопыренными пальцами. — Cinq minutes… пять минута!
She held up one hand, fingers splayed. “Cinq minutes . five minute!”
— Пять минут. — Я поднимаю правую руку с растопыренными пальцами. — Обещаю.
“Five minutes,” I say, holding up my right hand with my fingers splayed.
Даже с растопыренными лапами Паучник составлял менее трети от величины орудия.
Even with its legs splayed, the spider-room was less than a third the size of the cache-weapon.
Мазвек приближался на широких, растопыренных лапах, каждый палец которых был отдельно обут и защищен.
The Mazvec advanced on broad, splayed feet, each toe individually padded and protected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test