Translation for "растет доля" to english
Растет доля
Translation examples
36. Равным образом растет доля консультативных услуг ЮНИДО, которые следует понимать как продолжение исследований, проведенных при подготовке ЮНИДО Доклада о промышленном развитии за 2009 год, в котором анализируются структурные изменения и стратегии содействия диверсификации промышленного производства.
Similarly, a growing share of the advisory work UNIDO provides is best understood as a continuation of the research undertaken for the UNIDO Industrial Development Report of 2009, which examines structural change and policies to promote industrial diversification.
В ней не наблюдается широкого распространения инфекционных болезней, но растет доля сердечно-сосудистых заболеваний, рака и смертных случаев от внешних причин, включая насилие и травмы, а также от болезней, обусловленных предотвратимыми факторами образа жизни, в особенности табакокурением, злоупотреблением алкоголем и вредными пищевыми привычками.
It has a low prevalence of communicable diseases and yet a growing share of cardiovascular diseases, cancer and external causes, including violence and injuries as well as diseases stemming from preventable lifestyle factors, especially tobacco consumption, alcohol abuse and poor dietary habits.
За последние десять лет структура этих потоков коренным образом изменилась - в некоторых регионах растет доля официальных потоков финансовых ресурсов и наблюдается заметный сдвиг от притока заемных средств к притоку акционерного капитала, как в форме прямых иностранных инвестиций, так и в форме портфельных инвестиций, и от банковских к небанковским источникам финансирования.
Over the past decade, the pattern of those flows has changed dramatically, with a growing share of official flows in some regions, and a strong shift from debt to equity flows, both foreign direct investment and portfolio equity flows, and from bank to non-bank sources.
an increasing proportion of
Согласно полученной информации, последние тенденции вызывают тревогу: среди вновь прибывших во многих странах растет доля женщин, о чем речь идет ниже.
According to information received, recent trends indicate a disquieting picture: there is an increasing proportion of women among the new arrivals in many countries as discussed below.
49. Согласно полученной информации, последние тенденции рисуют тревожную картину: среди новоприбывших во многих странах растет доля женщин из Корейской Народно-Демократической Республики.
49. According to information received, recent trends paint a disquieting picture: there is an increasing proportion of women from the Democratic People's Republic of Korea among the new arrivals in many countries.
Хотя большую часть таких резервов/ресурсов составляют традиционные виды газа, постоянно растет доля нетрадиционных видов газа, включая сланцевый газ, метан угольных пластов и газ в плотных породах.
While most of the reserves/resources consist of conventional gas, an increasing proportion constitutes unconventional gas, including shale gas, coal bed methane and tight gas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test