Translation for "рассмотреть и дать" to english
Рассмотреть и дать
Translation examples
Необходимо рассмотреть и дать качественную оценку внешних факторов и в связи с этим предоставить реальные инвестиционные возможности.
Need to consider and quantify externalities and therefore present real investment opportunities
Всемирный форум, возможно, пожелает рассмотреть и дать указания по любым вопросам, связанным с Соглашением 1958 года, по просьбе председателей рабочих групп.
The World Forum may wish to consider and to provide guidance on any matter related to the 1958 Agreement at the request of the Chairs of the Working Parties.
3.6 Всемирный форум, возможно, пожелает рассмотреть и дать указания по любым вопросам, связанным с Соглашением 1958 года, по просьбе председателей рабочих групп.
3.6. The World Forum may wish to consider and to provide guidance on any matter related to the 1958 Agreement at the request of the Chairs of the Working Parties.
Исходя из этого, Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть и дать свои руководящие указания относительно будущей работы Центра, а также определит, в рамках существующих приоритетов, возможные варианты действий.
Consequently, the Commission may wish to consider and provide guidance with respect to the future work of the Centre and the available options, in the context of existing priorities.
20. Меры: ВОО будет проинформирован о членском составе КГЭ и ее организационных мероприятиях, при этом ему будет предложено рассмотреть и дать КГЭ дополнительные руководящие указания относительно осуществления ее программы работы.
Action: The SBI will be informed about the membership of the CGE and its organizational arrangements and invited to consider and provide further guidance to the CGE in the implementation of its work programme.
Всемирный форум, возможно, пожелает рассмотреть и дать указания по вопросу о введении концепции пересмотра официальных утверждений типа в рамках Соглашения 1958 года на основе предложения по дополнению 5 к поправкам серии 02 к Правилам № 46 (устройства непрямого обзора).
The World Forum may wish to consider and to provide guidance on the introduction of the concept of Revisions of type approvals in the framework of the 1958 Agreement on the basis of a proposal for Supplement 5 to the 02 series of amendments to Regulation No. 46 (Devices for indirect vision).
Комиссия согласилась рассмотреть и дать дополнительные руководящие указания относительно стратегического направления развития ЮНСИТРАЛ на своей сорок шестой сессии и предложила Секретариату зарезервировать достаточное время, чтобы обеспечить детальное обсуждение этой важной темы (A/67/17, пункт 231).
The Commission agreed to consider and provide further guidance on UNCITRAL's strategic direction at its forty-sixth session, and requested the Secretariat to reserve sufficient time to allow for a detailed discussion at that time (A/67/17, para. 231).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test