Translation for "рассмотрение правительства" to english
Рассмотрение правительства
Translation examples
Рассмотрение правительствами, как правило, осуществляется с участием ряда министерств и ведомств.
Government review will typically be carried out among a number of departments and ministries.
5. Этот документ представляет собой самостоятельный текст, который был утвержден МГЭИК после его всестороннего рассмотрения правительствами.
This is an independent text, which was approved by the IPCC after a full government review process.
Резюме для директивных органов было утверждено после его всестороннего рассмотрения правительствами и будет предоставлено на всех языках в распоряжение членов ВОКНТА и КС.
The Summary for Policymakers was approved after full government review and will be available to members of the SBSTA and the COP in all languages.
По мере рассмотрения правительством этих рекомендаций, становилось все более очевидно, что они требуют более серьезного изучения, обстоятельного анализа и практической проверки, особенно с учетом их сложности.
As the Government reviewed the recommendations, it became increasingly evident that they required greater research, detailed analysis and testing, especially in view of their complexity.
После этого доклад миссии вместе с проектом плана действий был представлен на рассмотрение правительства на заседании Межминистерского комитета 3 июля 1998 года.
The mission report, together with a draft action plan, was then submitted for Government review at a meeting of the Inter-Ministerial Committee on 3 July 1998.
government consideration
По состоянию на 30 июня 2010 года это предложение еще находилось на рассмотрении правительства
As at 30 June 2010, the proposal remained under the Government's consideration
На основе проведенной "инвентаризации" можно было бы подготовить более далеко идущие предложения на предмет их рассмотрения правительствами.
Building on such an inventory, further-reaching proposals for Government consideration could be devised.
Комитет отметил, что правительство анализирует эти рекомендации и что для рассмотрения правительством были разработаны некоторые варианты политических решений.
The Committee noted that the Government was analysing the recommendations, and that policy options were being developed for the Government's consideration.
Этот ежегодный цикл представления докладов дает возможность Комитету выдвигать предложения для рассмотрения правительством.
This annual reporting cycle has provided an opportunity for the Abortion Supervisory Committee to put forward suggestions for the Government's consideration.
(h) выносит на рассмотрение Правительства РТ вопросы, связанные с миграцией, включая проблемы беженцев и вынужденных мигрантов.
(h) Submits questions relating to migration, including the problems of refugees and forced migrants, for Government consideration.
Эта группа представит письменный доклад Генеральному прокурору к концу июня 2009 года для рассмотрения правительством.
The Ministerial panel will provide a written report to the Attorney-General by the end of June 2009 for the Government's consideration.
45. В 2007 году на рассмотрение Правительства был представлен проект Закона "О социально-правовой защите женщин от насилия в семье".
45. In 2007, a draft act on the social and legal aspects of protecting women from domestic violence was submitted for the Government's consideration.
Как ожидается, эта Комиссия представит свой окончательный доклад в ноябре 2013 года и внесет на рассмотрение правительства предложение о возможных реформах.
The Commission was expected to submit its final report in November 2013, putting forward proposals on possible reforms for the Government's consideration.
Турция дала высокую оценку публичному обсуждению и рассмотрению правительством вопроса об ограничении применения смертной казни только определенными видами преступлений.
Turkey appreciated the ongoing public debate and Government consideration regarding the limitation of the death penalty only to certain types of crime.
В Ботсване и Саудовской Аравии правительства рассматривают ПРООН в качестве организации, оказывающей услуги и поэтому не имеющей отношения к внутреннему рассмотрению правительством таких вопросов.
In Botswana and Saudi Arabia, UNDP was seen by governments as a service provider, and therefore not relevant to internal government consideration of such issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test