Translation for "рассмотрел и быть" to english
Рассмотрел и быть
  • reviewed and be
  • be considered and
Translation examples
reviewed and be
Эти консультанты рассмотрели и оценили:
The consultants reviewed and assessed:
23. Комитет рассмотрел:
23. The Committee reviewed:
УСВН рассмотрело этот письменный доклад.
The written report was reviewed by OIOS.
Комитет тщательно рассмотрел эти предложения.
The Committee reviewed these proposals carefully.
10. Участники подробно рассмотрели данный документ.
The document was reviewed in detail.
Комиссия рассмотрела эту документацию и нашла ее удовлетворительной.
The documentation was reviewed by the Commission and found to be satisfactory.
Группа рассмотрела нынешнее состояние участия.
The Group reviewed the current status of participation.
GRSP в позитивном духе рассмотрела эти предложения.
GRSP gave the proposals a favourable review.
Правление рассмотрело и одобрило пересмотренную Хартию;
The Board reviewed and approved the revised Charter;
Секция рассмотрела предложенные изменения и поправки.
The Section reviewed the proposed changes and amendments.
Что он встречался с архитекторами, представившими проект нового святилища, и рассмотрел каждый чертеж.
That he had met with the aspiring architects of his new Great Sanctuary and had reviewed each drawing they presented.
Тони бесстрастно и объективно рассмотрел предъявленные Паччани обвинения и улики против крестьянина. Он был ошеломлен.
Tony, charged with upholding Pacciani’s conviction, reviewed all the evidence against the peasant with dispassion and objectivity. And he was aghast.
После завтрака члены правления сообщили о благотворительных проектах Фонда и рассмотрели новые возможности для назначения субсидий, стипендий и т.
Following the luncheon the trustees reviewed the Fund’s philanthropies and considered new applications for grants and loans.
Возможно — правда, весьма маловероятно — что Вега знала о создании на Земле средств для космических полетов еще до тех событий, которые мы только что рассмотрели здесь.
It is possible although highly unlikely that Vega knew that the Earth had developed space flight some time before the events we have just reviewed here.
Предусмотрены изменения в распорядке на следующую неделю в пользу некоторых упражнений по ББС, которые мы с подполковником рассмотрели и на которые оба согласились, и до тех пор вы будете исполнять предписанный распорядок!
Next week’s is being revised for some of that ACS work, work that the colonel and I have reviewed and agree with, and until then you are to continue with the published schedule!
— Мы попытались выяснить место жительства вашего отца, как только король рассмотрел его петицию. — Лорд Петтивиггл-Перивинкл печально покачал головой. — Прискорбное и трагическое известие.
“We attempted to locate your father as soon as the King reviewed his petition.” Lord Petti wiggle-Peri winkle shook his head sadly. “A regrettable and tragic circumstance.
– Адвокатская контора Белли рассмотрела ваше заявление для прессы и публичные утверждения Врие о пытках и решила, что агентство может быть обвинено в злостной клевете, – сказал Уэлдон. – Нью-йоркская дирекция в панике.
“Belli’s office reviewed your paper and Vries’s public statements about torture, and decided that the PPA was exposed to a major libel suit,” Weldon said. “The New York office is terrified.
Первокурсники, которые жили вместе с Гасом наверху, казались особенно потрясенными, а Натаниэль Гибб, бывший мягкосердечнее остальных, вышел посреди консультации, когда Фил Эндикотт рассмотрел еще только две из пяти стадий горя.
The freshmen who had shared the attic with Gus looked especially shaken, and Nathaniel Gibb, who was more softhearted than most, left halfway through the session when Phil Endicott had reviewed only two of the five stages of grief.
В Центре, когда он писал для «Прибоя», подобное событие неминуемо вызвало бы мужской разговор в пресс-клубе: коллеги-журналисты рассмотрели бы эту историю со всех сторон, анализируя задавая вопросы, высказывая сомнения, в чем-то опережая полицию при обмене информацией.
Down Below, when he was writing for the Flux- ion, such an event would have demanded a bull session at the Press Club, with fellow journalists reviewing the story, analyzing, questioning, circulating rumors, airing suspicions, outguessing the police, exchanging inside information.
А он не хочет признать, что это возмездие, что он попал в яму собственных грехов или что это просто неудача, — нет, он называет все это ошибкой; он не мог найти эту ошибку сам и потому пришел к дедушке — даже не оправдываться, а изложить все факты, чтобы беспристрастный (и, добавил дедушка, юридически образованный) ум рассмотрел их, обнаружил его ошибку и ему на нее указал.
And he not calling it retribution, no sins of the father come home to roost; not even calling it bad luck, but just a mistake: that mistake which he could not discover himself and which he came to Grandfather, not to excuse but just to review the facts for an impartial (and Grandfather said he believed, a legally trained) mind to examine and find and point out to him.
be considered and
Комитет рассмотрел этот пункт.
The Committee considered the item.
Рассмотрела обсуждение.
They considered the discussion.
Он рассмотрел варианты.
He considered the alternatives.
Кранг рассмотрел ситуацию.
The Krang considered.
Мышелов внимательно рассмотрел их.
            The Mouser considered them.
МЫ В МОЛЧАНИИ РАССМОТРЕЛИ ПРОБЛЕМУ
WE CONSIDERED THE PROBLEM IN SILENCE
— О-о! — Чандра рассмотрела варианты.
"Oh." Chandra considered the options.
Рассмотрели все факты, теории и догадки.
They considered the facts, the guesses, the theories.
Тогда, я хочу, чтобы ты рассмотрела кое-что еще.
Then, I want you to consider something else.
Он взял бумажник и рассмотрел его.
He picked up the wallet, considered it for a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test