Translation for "рассматривать с точки зрения" to english
Рассматривать с точки зрения
  • viewed in terms of
  • considered from the point of view
Translation examples
viewed in terms of
Это соотношение, которое должно рассматриваться с точки зрения последствий осуществления программ.
It is a balance which has to be viewed in terms of its implication for programme implementation.
Исходя из этого, эффективность помощи все чаще рассматривается с точки зрения вклада ОПР в достижение ЦРДТ.
Accordingly, aid effectiveness is increasingly viewed in terms of the contribution of ODA to the achievement of the MDGs.
Она заявила, что проблема должна рассматриваться с точки зрения существующих на рынке спроса и предложения в отношении таких услуг.
She said that the problem must be viewed in terms of supply and demand in the market for such services.
В этой связи международные усилия, направленные на содействие экономическому росту конкретного региона, не следует рассматривать с точки зрения конкуренции или соперничества с другими регионами.
In this connection, international efforts to promote the economic growth of a particular area must not be viewed in terms of competition or rivalry with other areas.
Если ранее космос представлялся отдаленным рубежом, то теперь, вследствие быстрого развития космической техники, он все чаще рассматривается с точки зрения его военной ценности.
With the rapid development of outer space technology, outer space, once deemed a far frontier, has been increasingly viewed in terms of its military value.
С другой стороны, имеются положительные внешние эффекты неоплачиваемого женского труда, которые могут рассматриваться с точки зрения производства общественного блага и поэтому дают основания для вмешательства через государственную политику.
On the other hand, there are positive externalities to female non-market work which can be viewed in terms of the production of a public good and that therefore present a case for public-policy intervention.
Но в то же время настало время сместить акценты, выйдя за рамки проблем геноцида и постаравшись осознать более широкие потребности руандийских детей, многие из которых можно рассматривать с точки зрения защиты и прав ребенка.
But it is also time to shift the focus to start looking beyond genocide and understand the wider needs of Rwanda's children, many of which can be viewed in terms of protection and child rights.
Мы считаем, что документ дает хорошие основания для достижения компромисса, который мы рассматриваем с точки зрения адаптации Конвенции к реалиям 90-х годов и ее практического осуществления, а не с точки зрения внесения поправок или изменений в Конвенцию.
We feel that the paper provides good ground for a compromise, which we view in terms of an adaptation of the Convention to the realities of the l990s and of its practical implementation, rather than in terms of amendments to or modifications of the Convention.
В этом веке "исключение" часто выступало в качестве примера глобального взаимодействия, в рамках которого мир рассматривается с точки зрения форм лояльности, страны рассматриваются с учетом того, принадлежат они или нет к коалициям, и в соответствии с этим критерием классифицируются, вознаграждаются или порицаются.
During this century, exclusion often surfaced as a paradigm of global interaction, in which the world is viewed in terms of modes of loyalty, countries are viewed as belonging to coalitions or not and are divided, rewarded and blamed accordingly.
46. Вопрос о возможной дате начала промышленного производства в глубоководных районах морского дна можно рассматривать с точки зрения этапов, через которые должен будет пройти проект глубоководной разработки морского дна, прежде чем начнется производство, и времени, необходимого для каждого этапа.
46. The issue of the possible date of the commencement of commercial production from the deep seabed can be viewed in terms of the stages that a deep seabed mining project has to go through before production occurs and the time required for each stage.
considered from the point of view
2. Аэрокосмические объекты следует рассматривать с точки зрения их назначения и функции.
2. Aerospace objects should be considered from the point of view of their purpose and function.
Рыбное хозяйство рассматривается с точки зрения искусственного воспроизводства ценных видов рыб, их интродукции и регулирования лова.
Fishing is considered from the point of view of artificial reproduction and introduction of valuable fish species, and regulation of catches.
При пересмотре проблема насилия в отношении женщин рассматривалась с точки зрения ущемления прав и достоинства женщин.
In the process of revision, the issue of violence against women has been considered from the point of view of women's rights and dignity.
Роль КР в контексте усилий по достижению полного запрещения, следует рассматривать с точки зрения универсальности и эффективности будущей конвенции.
The CD's role in the concert of efforts aimed at a total ban should be considered from the point of view of the universality and efficiency of the future convention.
Несмотря на обеспокоенность по поводу связанных с действиями наемников опасностей, о которых говорится в докладе Рабочей группы, в частности в отношении продолжительности и характера вооруженных конфликтов, Европейский союз считает, что данная проблема не входит в компетенцию ни Третьего комитета, ни Совета по правам человека и не должна была бы рассматриваться с точки зрения нарушений прав человека и ограничений на осуществление права народов на самоопределение.
While concerned by the danger posed by mercenary activities that had been mentioned in the report of the working group, particularly with respect to the length and nature of armed conflicts, the European Union believed that the matter did not fall within the competence of either the Committee or the Human Rights Council, and should not be considered from the point of view of human rights violations or constraints on the exercise of the right of peoples to self-determination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test