Translation for "рассматривать как" to english
Рассматривать как
verb
Translation examples
verb
Все это не может рассматриваться как подотчетность.
This cannot be considered to be accountability.
Вопрос об ответственности рассматривается ниже.
The issue of accountability is discussed below.
коэффициент, учитывающий все рассматриваемые надстройки;
is a correction coefficient that takes account of all of the superstructures involved;
Стороны могут рассматривать, среди прочего:
Parties may take into account, among other things:
II. Ввиду этого представляется вообще неправильным рассматривать ремесленников, мануфактуристов и купцов в таком же свете, как и домашнюю прислугу.
Secondly, it seems, upon this account, altogether improper to consider artificers, manufacturers, and merchants in the same light as menial servants.
Но так как этот доход получается с каждой единицы его капитала и так как общая его сумма в соответствии с этим пропорциональна величине капитала, то обычно этот доход рассматривается как чрезвычайная прибыль с капитала.
But as they are repeated upon every part of his stock, and as their whole amount bears, upon that account, a regular proportion to it, they are commonly considered as extraordinary profits of stock.
– Следовательно, мы не можем рассматривать это как дурной знак.
"Then we can't account that an omen.
Тут в бухгалтерии рассматривали вашу заявку на оплату такси. Она под вопросом.
There’s a thing from Accounts about your claim for a taxi. They’ve queried it.’
— Да, но я не учел длину ног. — Он рассматривал меня, закусив губу.
“Yes, but I did not take into account the very long legs.” He bit his lip, looking down at me.
Мы представимся финансовыми консультантами, работающими на венчурную фирму, которая рассматривает возможность инвестиций в вашу компанию.
We will identify ourselves as due-diligence accountants for a VC firm that is thinking of investing.
Рассматривайте меня как дополнительную подстраховку, которой вы не желаете, но на которой настаивает главный бухгалтер вашей фирмы.
just consider me an insurance policy you don’t want to carry, but your accountant says you must.
Рассматривались только те рекомендации, в которых указывались хоть малейшие оклонения от стандартного мышления у кандидата.
Only those recommendations which included an account of unusual thinking on the part of the aspirant, however slight the variance from the norm, were ever acted upon.
— Запах очень редко рассматривается судом в качестве вещественного доказательства, — пробормотал Тримбл с улыбкой, на которую Дэлзиел не ответил. — Давай посмотрим, что он пишет о том, как именно застрелил и девушку.
'Olfactory evidence is rarely admissible,’ murmured Trimble with a smile that Dalziel did not return. 'Let's move on to his account of the actual shooting.
— Поступки людей — хорошие или плохие, не имеет значения — Департаментом Аудиторства не рассматриваются, а магическая энергия предназначена не для того, чтобы пресекать отдельное зло, а для того, чтобы помочь людям проложить путь к Цивилизации.
The right or wrong of what humans do isn’t the concern of the Accounting Office and the magickal energy that has been helping the human race this far upward on its way to Civilization, replied Carolinus.
В сценариях SETI водные цивилизации почти не рассматривались, поскольку радиоволны в воду не проникают, и подводные жители вряд ли питают интерес к космосу и другим планетам, — не пересекать же им космос в летающих аквариумах?
SETI’s scenarios barely accounted for water-based civilisations, because any such civilisation would be beyond the reach of radio waves. Besides, it seemed unlikely that an underwater species would be interested in space or other planets – unless it was planning to cross the universe in a travelling aquarium.
— Я и не думал, что это понравится вам, — продолжал он, совершенно игнорируя ответ, — все ваши разговоры о предопределенности и детерминизме… Для вас я — продукт другого мира, и вы не можете рассматривать меня наравне с теми, кто всю жизнь провел в этом мире.
"I do not believe that you like this," he went on, ignoring the response, "because, for all your talk of determinism, I was raised on another world about which you know little or nothing, and you cannot account for me as you might someone who'd spent his life in this land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test